人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
do not hesitate to contact me
sila jangan hesistate hubungi saya
最終更新: 2019-11-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
do not hesitate
zalim
最終更新: 2021-12-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
please do not hesitate
tutur kata yang tidak jelas
最終更新: 2024-05-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
do not hasitate to contact us for any enquiry
jika ada sebarang pertanyaan
最終更新: 2021-03-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
dont hasitate to call me
sila beritahu saya jika anda mempunyai sebarang pertanyaan
最終更新: 2021-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
she used to call me laila
daripada mengapa dia memanggil saya
最終更新: 2021-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
please feel free to call me at
sila hubungi saya
最終更新: 2022-01-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
should you require any further assistance, please do not hesitate to contact us.
sekiranya anda memerlukan bantuan lanjut, sila hubungi kami.
最終更新: 2023-12-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
so scheme against me, all of you, and do not hesitate.
maka rancangkanlah tipu helah kamu semua terhadapku, kemudian jalankan terus, janganlah kamu beri tempoh kepadaku mempertahankan diri.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
i'm waiting for you to call me tonight
saya harap awak yang terbaik untuk saya
最終更新: 2023-07-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
follow those who do not ask for any recompense of you, and are rightly guided.
"turutlah orang-orang yang tidak meminta kapada kamu sesuatu balasan, sedang mereka adalah orang-orang mandapat hidayah petunjuk".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kindly note that your myhf account has now been successfully funded. please do not hesitate to get in touch with us, should you need any further information or
sila ambil perhatian bahawa akaun myhf anda kini telah berjaya dibiayai. jangan teragak-agak untuk menghubungi kami, sekiranya anda memerlukan sebarang maklumat lanjut atau
最終更新: 2023-02-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you do not desist, i will stone you. get away from me for a long while.’
demi sesungguhnya jika engkau tidak berhenti daripada menyeru dan menasihati daku sudah tentu aku akan meluntarmu dengan batu; dan (ingatlah lebih baik) engkau tinggalkan daku sepanjang masa".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
o my people, i do not ask you for any money for this; my reward comes only from god.
dan (ketahuilah) wahai kaumku!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
say: i do not ask you for any reward for it; nor am i of those who affect:
katakanlah (wahai muhammad): " aku tidak meminta kepada kamu sebarang bayaran kerana menyampaikan ajaran al-quran ini, dan bukanlah aku dari orang-orang yang mengada-ngada ".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
he said, “do not rebuke me for forgetting, and do not make my course difficult for me.”
nabi musa berkata: "janganlah engkau marah akan daku disebabkan aku lupa (akan syaratmu); dan janganlah engkau memberati daku dengan sebarang kesukaran dalam urusanku (menuntut ilmu)".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
even though the jewelry is gold that he saved around 20 years for giving people. he did not hesitate to pawn it to the pawn shop
walaupun jewelry tersebut merupakan emas yang disimpannya sekitar 20 tahun atas pemberian orang. dia tidak teragak agak untuk menggadaikannya ke pawn shop
最終更新: 2022-06-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
in respect of the muslims, they do not keep regard for any relations nor any pacts; it is they who are the rebels.
mereka tidak menghormati pertalian kerabat dan perjanjian terhadap orang-orang yang beriman, dan merekalah orang-orang yang menceroboh.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
moses said: 'do not blame me for what i forgot, nor press me to do something which is too difficult'
nabi musa berkata: "janganlah engkau marah akan daku disebabkan aku lupa (akan syaratmu); dan janganlah engkau memberati daku dengan sebarang kesukaran dalam urusanku (menuntut ilmu)".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
how (strange) it is for me to call you to salvation while ye call me to the fire!
apa halnya aku dengan kamu? aku mengajak kamu kepada keselamatan, dan kamu pula mengajakku ke neraka?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: