プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
don
jangan fikir yang bukan bukan
最終更新: 2019-10-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
don,t judge me my choice
don 't judge me my choice
最終更新: 2023-06-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
fr i don nott like that chapter too
fr saya tak suka bab tu juga
最終更新: 2021-11-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
sigh why i don,t have any talent
sigh why i don 't, have any talent.
最終更新: 2022-07-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
don,t judge a book by it cover
jangan, tentukan orang olehnya
最終更新: 2019-01-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
i don 't need google my wife knows everything
لست بحاجة إلى جوجل زوجتي تعرف كل شيء
最終更新: 2021-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
don be sorry. i trust you, my fault not your
awak tak minta maaf ya
最終更新: 2020-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
if at first you don,t succeed,try,try again
peribahasa bahasa inggeris dan maksudnya
最終更新: 2019-01-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
don't stand or sit near people who might be sick.
jangan berdiri atau duduk berdekatan orang yang mungkin sakit.
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
hi honey, i would like to become acquainted with you. if you don
最終更新: 2023-09-21
使用頻度: 3
品質:
参照:
don't stock up on masks if you don't need them.
jangan simpan topeng jika anda tidak memerlukannya.
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
hey! you are sooooooooooooooooo angry! i don`t like you!
hei! awak adalah saaaaaaaaaangat busuk! saya tidak suka kamu!
最終更新: 2021-09-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
2.in britain, people spends more money on clothes they spend a lot through credit cards and also by goods that they don need.
最終更新: 2023-05-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
there is evidence of transmission from people who don't have symptoms, although to what extent is still being investigated.
terdapat satu bukti pemindahan daripada orang yang tidak mengalami sebarang gejala, namun sehingga setakat mana masih lagi disiasat.
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
also, try to avoid touching surfaces you don't have to touch in the first place, at least with your bare hands.
cuba juga untuk mengelak daripada menyentuh suatu permukaan yang anda langsung tidak perlu sentuh, setidak-tidaknya bukan dengan tangan anda.
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
1 00:03:32,315 --> 00:03:33,903 general houston's arrived, gentlemen. 2 00:03:33,937 --> 00:03:35,215 refreshments? 3 00:03:36,250 --> 00:03:37,769 thank you, doc. 4 00:03:41,359 --> 00:03:45,259 seventy-one cold, windy, rump-bumping miles since yesterday. 5 00:03:45,294 --> 00:03:47,019 you wouldn't have it any other way, lightfoot. 6 00:03:51,645 --> 00:03:53,543 company, trot! 7 00:04:06,280 --> 00:04:08,903 company, halt! 8 00:04:11,872 --> 00:04:13,045 ten-hut! 9 00:04:14,392 --> 00:04:15,807 that is all. 10 00:04:17,153 --> 00:04:18,534 don esparza. 11 00:04:18,568 --> 00:04:20,639 compadre. 12 00:04:20,674 --> 00:04:23,435 pardon, general houston, may i order the men to bivouac? 13 00:04:23,470 --> 00:04:25,817 these last two forced marches rather took it out of them. 14 00:04:25,851 --> 00:04:27,439 the foot soldiers may. 15 00:04:27,474 --> 00:04:30,200 feed the others, care for their horses. 16 00:04:30,235 --> 00:04:32,479 and tell them there'll be another forced march within the hour. 17 00:04:32,513 --> 00:04:33,963 yes, sir. sergeant? 18 00:04:33,997 --> 00:04:35,102 - yes, sir. - come with me! 19 00:04:35,136 --> 00:04:36,206 - doctor. - sam. 20 00:04:36,241 --> 00:04:38,139 - dickinson. - general, sir. 21 00:04:38,174 --> 00:04:41,315 general, it ain't none of my business, 22 00:04:41,350 --> 00:04:43,593 but you ain't ate since yesterday. 23 00:04:43,628 --> 00:04:45,285 i'll set it on the table here. 24 00:04:46,769 --> 00:04:48,011 where's jim bowie? 25 00:04:48,046 --> 00:04:50,428 when certain people ain't ate,
jeneral houston tiba, tuan-tuan.
最終更新: 2020-06-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています