プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
trivagoassalamualaikum wbt, dear all nss team, as we all aware, we are in the midst of bringing celcom back to number 1. to achieve this ambition, we need to reflect on ourselves and start the improvement in our own areas. as part of nss celcom blue army program. i appreciate your honest view and feedback on the following questions: question feedback 1 what are the reasons you come to work in celcom? 1. 2. 3. 4. 2 why celcom hire you and continue to hire you? 1. 2. 3. 4. please provide maximum of 4 points or answer for each question. this should be your honest & individual view and shall not be discussed with others.
trivago
最終更新: 2017-06-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。