検索ワード: impugned (英語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Malay

情報

English

impugned

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

but they impugned him and hamstrung her.

マレー語

(setelah nabi soleh memberi amaran) lalu mereka mendustakannya serta menyembelih unta itu.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the people of lot impugned the apostles

マレー語

(demikian juga) kaum nabi lut telah mendustakan rasul-rasul (yang diutus kepada mereka).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the inhabitants of aykah impugned the apostles,

マレー語

(demikian juga) penduduk "aikah" telah mendustakan rasul-rasul (yang diutus kepada mereka).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

so they impugned him, whereupon we destroyed them.

マレー語

akhirnya mereka mendustakan rasul itu, lalu kami binasakan mereka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

[the people of] thamud impugned the apostles

マレー語

(demikian juga) kaum thamud telah mendustakan rasul-rasul (yang diutus kepada mereka),

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

[the people of] ‘ad impugned the apostles,

マレー語

(demikian juga) kaum aad telah mendustakan rasul-rasul (yang diutus kepada mereka).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

those who impugned shu‘ayb were themselves the losers.

マレー語

orang-orang yang mendustakan nabi syuaib, merekalah orang-orang yang rugi.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and the inhabitants of midian, and moses was also impugned.

マレー語

dan juga penduduk madyan; dan nabi musa juga telah didustakan; maka aku memberi tempoh kepada orang-orang kafir itu, kemudian aku menimpakan mereka dengan azab seksa.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

they impugned him. so they will indeed be mustered [in hell]

マレー語

maka mereka mendustakannya; akibatnya mereka tetap akan dibawa hadir (untuk diseksa),

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

so they impugned the two of them, whereat they were among those who were destroyed.

マレー語

oleh itu, merekapun mendustakan keduanya, lalu menjadilah mereka sebahagian dari orang-orang yang dibinasakan.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

if they impugn you, the people of noah had impugned before them and ‘ad and thamud,

マレー語

dan jika mereka (yang kafir itu) mendustakanmu (wahai muhammad), maka (yang demikian tidaklah pelik) kerana sesungguhnya sebelum mereka: kaum nabi nuh, dan aad (kaum nabi hud), serta thamud (kaum nabi soleh) telah juga mendustakan rasul masing-masing;

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

but they impugned him, whereupon the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes.

マレー語

maka mereka mendustakannya, lalu mereka dibinasakan oleh gempa bumi, serta menjadilah mereka mayat-mayat yang tersungkur di tempat tinggal masing-masing.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

certainly those who were before them had impugned [my apostles]; but then how was my rebuttal!

マレー語

dan demi sesungguhnya! orang-orang (kafir) yang terdahulu daripada mereka telah mendustakan (rasul-rasulnya lalu mereka dibinasakan); dengan yang demikian, (perhatikanlah) bagaimana buruknya kesan kemurkaanku.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

certainly there had come to them an apostle from among themselves, but they impugned him. so the punishment seized them while they were doing wrong.

マレー語

dan demi sesungguhnya, mereka pula telah didatangi seorang rasul dari kalangan mereka sendiri, lalu mereka mendustakannya; maka mereka pun ditimpa azab sedang mereka berkeadaan zalim.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

but they impugned him. so we delivered him and those who were with him in the ark and we made them the successors, and we drowned those who denied our signs.

マレー語

mereka tetap juga mendustakan nabi nuh, lalu kami selamatkan dia bersama-sama pengikut-pengikutnya yang beriman di dalam bahtera, dan kami jadikan mereka pengganti-pengganti (yang memakmurkan bumi) serta kami tenggelamkan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat kami (dengan banjir dan taufan sehingga punah-ranah semuanya).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

[the people of] ‘ad impugned [their apostle]. so how were my punishment and warnings?

マレー語

(demikian juga) kaum aad telah mendustakan rasulnya (lalu mereka dibinasakan); maka perhatikanlah, bagaimana buruknya azabku dan kesan amaran-amaranku!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and noah’s people, we drowned them when they impugned the apostles, and we made them a sign for mankind, and we have prepared for the wrongdoers a painful punishment.

マレー語

dan (demikian juga) kaum nabi nuh, ketika mereka mendustakan rasul-rasul kami, kami tenggelamkan mereka, dan kami jadikan mereka satu tanda (yang menjadi contoh) bagi umat manusia; dan kami sediakan bagi sesiapa yang zalim; azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

such were [the people of] ad: they impugned the signs of their lord and disobeyed his apostles, and followed the dictates of every obstinate tyrant.

マレー語

dan itulah peristiwa kaum aad mereka mengingkari ayat-ayat keterangan tuhan mereka, serta mereka menderhaka kepada rasul-rasulnya; dan mereka menurut perintah tiap-tiap ketua yang bermaharajalela, lagi degil dalam keingkarannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

those who were before them had also denied—and these have not attained one-tenth of what we had given them—they impugned my apostles, so how was my rebuttal!

マレー語

dan (ketahuilah bahawa) umat-umat yang terdahulu sebelum mereka telah juga mendustakan (rasul-rasulnya), sedang mereka (yang mendustakanmu) itu tidak: mencapai satu persepuluh (dari kekayaan, kepandaian dan kekuatan) yang kami beri kepada umat-umat yang terdahulu itu; setelah umat-umat itu mendustakan rasul-rasulku (mereka pun dibinasakan). dengan yang demikian perhatikanlah bagaimana buruknya akibat kemurkaanku (menimpa mereka).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the european court of human rights (echr) passed the verdict on thursday that insulting islam’s prophet mohammed will be punishable offence and will not be counted under ‘freedom of expression’. the court was compelled to pass the verdict after an austrian woman mrs. s insulted the prophet in 2009 in two different seminars. panel of seven judges said, defaming or demeaning the prophet goes beyond permissible limits of an objective debate and could cause prejudice in the society and will risk religious peace. the court said that the mrs. s’ comments did not abide by freedom of expression, and stated that “the applicant’s statements had been likely to arouse justified indignation in muslims” and “amounted to a generalization without factual basis.” austrian court trialed her in 2011 for disparaging religious doctrines and fined her 480 euros. based on article 10 which permits freedom of expression, mrs. s. complained that the domestic courts failed to address the substance of the impugned statements in the light of her right to freedom of expression. however, echr today said, on today’s ruling, the echr said “the domestic courts comprehensively assessed the wider context of the applicant’s statements and carefully balanced her right to freedom of expression with the right of others to have their religious feelings protected, and served the legitimate aim of preserving religious peace in austria.”

マレー語

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars8

最終更新: 2018-12-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,775,785,316 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK