検索ワード: my silence is just another word of my pain (英語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Malay

情報

English

my silence is just another word of my pain

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

my silence another word of my pain

マレー語

kesunyian saya hanyalah kata-kata penderitaan saya yang lain

最終更新: 2021-04-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

say, ‘if the sea were ink for the words of my lord, the sea would be spent before the words of my lord are finished, though we replenish it with another like it.’

マレー語

katakanlah (wahai muhammad): "kalaulah semua jenis lautan menjadi tinta untuk menulis kalimah-kalimah tuhanku, sudah tentu akan habis kering lautan itu sebelum habis kalimah-kalimah tuhanku, walaupun kami tambahi lagi dengan lautan yang sebanding dengannya, sebagai bantuan".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

proclaim, “if the sea became ink for the words of my lord, the sea would indeed be used up and the words of my lord would never – even if we bring another like it for help.”

マレー語

katakanlah (wahai muhammad): "kalaulah semua jenis lautan menjadi tinta untuk menulis kalimah-kalimah tuhanku, sudah tentu akan habis kering lautan itu sebelum habis kalimah-kalimah tuhanku, walaupun kami tambahi lagi dengan lautan yang sebanding dengannya, sebagai bantuan".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

tell them, "if the ocean became ink for writing the words of my lord, surely the ocean would be exhausted before the words of my lord came to an end -- even if we were to add another ocean to it."

マレー語

katakanlah (wahai muhammad): "kalaulah semua jenis lautan menjadi tinta untuk menulis kalimah-kalimah tuhanku, sudah tentu akan habis kering lautan itu sebelum habis kalimah-kalimah tuhanku, walaupun kami tambahi lagi dengan lautan yang sebanding dengannya, sebagai bantuan".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

(muhammad), tell them, "had the seas been used as ink to write down the words of my lord, they would have all been consumed before the words of my lord could have been recorded, even though replenished with a like quantity of ink.

マレー語

katakanlah (wahai muhammad): "kalaulah semua jenis lautan menjadi tinta untuk menulis kalimah-kalimah tuhanku, sudah tentu akan habis kering lautan itu sebelum habis kalimah-kalimah tuhanku, walaupun kami tambahi lagi dengan lautan yang sebanding dengannya, sebagai bantuan".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,836,419 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK