プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
silent
senyap
最終更新: 2013-10-02
使用頻度: 4
品質:
参照:
i was silent
saya terus terdiam
最終更新: 2020-12-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
use silent & quit
keluar tanpa simpan
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
silent and pensive
diam dan termenung
最終更新: 2021-06-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
hurm why are you silent
hurm kenape diam
最終更新: 2021-08-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
maksud silent is better
dosa pahala
最終更新: 2020-01-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
sometimes wanna be silent.
sometimes wanna be silent .
最終更新: 2016-03-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
the silent of heavy heart
maksud hati berat
最終更新: 2023-11-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
i will silent i you silent to
jika awak diam sye juga akan mendiamkan diri
最終更新: 2020-08-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
a good thinking is silent treatment
pemikiran yang baik adalah rawatan senyap
最終更新: 2024-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
i choose to remain silent this time
saya pilih untuk berdiam diri ketika ini
最終更新: 2021-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
silent - work without windows and stderr
senyap - berkerja tanpa tetingkap dan stderr
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
a,e,i,o,u or a silent h
small red ant
最終更新: 2021-03-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
all option cannot be used with silent option.
semua pilihan tidak dapat diguna dengan pilihan senyap.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
it was only one shout and they were silent, still.
(kebinasaan mereka) hanyalah dilakukan dengan satu pekikan (yang dahsyat), maka dengan serta merta mereka semua sunyi-sepi tidak hidup lagi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
every night, arman was silent without a friend
setiap malam,arman kesunyian tanpa teman
最終更新: 2018-09-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
silent. that is, do not echo shell commads during make
senyap. iaitu, tidak ulang arahan cengkerang semasa make
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
listen here all what i want to say right please be silent
dengar sini semua apa yang saya nak cakap kan tolong diam
最終更新: 2016-06-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-s, --quiet, --silent suppress all normal output
-s, --quiet, --silent paksa semua output biasa
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照: