検索ワード: we have send to him by it to today (英語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Malay

情報

English

we have send to him by it to today

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

you are related to him by blood

マレー語

kita tak ada pertalian sarah

最終更新: 2023-11-23
使用頻度: 1
品質:

英語

surely we have made it to be a trial to the unjust.

マレー語

sesungguhnya kami jadikan pokok zaqqum itu satu ujian bagi orang-orang yang zalim (di dunia dan azab seksa bagi mereka di akhirat).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

taught to him by the extremely powerful.

マレー語

wahyu itu (disampaikan dan) diajarkan kepadanya oleh (malaikat jibril) yang amat kuat gagah, -

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

even so we have caused it to enter into the hearts of the sinners,

マレー語

demikianlah kami masukkan perasaan (kufur ingkar) itu ke dalam hati orang-orang yang melakukan dosa - tidak percayakan al-quran.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

even so, we have caused it to enter into the hearts of harmdoers:

マレー語

demikianlah kami masukkan perasaan (kufur ingkar) itu ke dalam hati orang-orang yang melakukan dosa - tidak percayakan al-quran.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

we have our actions and you have your actions. we are devoted to him alone.

マレー語

padahal dia lah tuhan kami dan tuhan kamu. bagi kami (faedah) amal kami dan bagi kamu pula (faedah) amal kamu (kalau diikhlaskan), dan kami adalah (mengerjakan amal dengan) ikhlas kepadanya;

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

if these disbelieve it, we have entrusted it to others who do not disbelieve in it.

マレー語

oleh itu, jika orang-orang (kafir) itu mengingkarinya, maka sesungguhnya kami akan menyerahkannya kepada kaum (lain) yang tidak akan mengingkarinya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

i already sent it to him.

マレー語

sudah hantar dia

最終更新: 2022-12-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and we have become certain that we will never cause failure to allah upon earth, nor can we escape him by flight.

マレー語

`dan bahawa sesungguhnya kita (sekarang) mengetahui, bahawa kita tidak sekali-kali akan dapat melepaskan diri dari balasan allah (walau di mana sahaja kita berada) di bumi, dan kita juga tidak sekali-kali akan dapat melarikan diri dari balasannya (walau ke langit sekalipun).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and we have already created man and know what his soul whispers to him, and we are closer to him than [his] jugular vein

マレー語

dan demi sesungguhnya, kami telah mencipta manusia dan kami sedia mengetahui apa yang dibisikkan oleh hatinya, sedang (pengetahuan) kami lebih dekat kepadanya daripada urat lehernya,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and we have not given them any books which they read, nor did we send to them before you a warner.

マレー語

dan (tidak ada sebarang alasan bagi dakwaan mereka, kerana) kami tidak pernah memberi kepada mereka kitab-kitab untuk mereka membaca dan mengkajinya, dan kami juga tidak pernah mengutus kepada mereka sebelummu (wahai muhammad) seseorang rasul pemberi amaran (melarang mereka menerima ajaranmu).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

certainly we have created man and we know to what his soul tempts him, and we are nearer to him than his jugular vein.

マレー語

dan demi sesungguhnya, kami telah mencipta manusia dan kami sedia mengetahui apa yang dibisikkan oleh hatinya, sedang (pengetahuan) kami lebih dekat kepadanya daripada urat lehernya,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

surely we have revealed to you the book with the truth, therefore serve allah, being sincere to him in obedience.

マレー語

sesungguhnya kami menurunkan al-quran ini kepadamu (wahai muhammad) dengan membawa kebenaran; oleh itu hendaklah engkau menyembah allah dengan mengikhlaskan segala ibadat dan bawaanmu kepadanya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and a sign for them is the dead earth. we have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat.

マレー語

dan dalil yang terang untuk mereka (memahami kekuasaan dan kemurahan kami), ialah bumi yang mati; kami hidupkan dia serta kami keluarkan daripadanya biji-bijian, maka daripada biji-bijian itu mereka makan.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

o believers, eat what is good of the food we have given you, and be grateful to god, if indeed you are obedient to him.

マレー語

wahai orang-orang yang beriman! makanlah dari benda-benda yang baik (yang halal) yang telah kami berikan kepada kamu, dan bersyukurlah kepada allah, jika betul kamu hanya beribadat kepadanya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and indeed we have created man, and we know what his ownself whispers to him. and we are nearer to him than his jugular vein (by our knowledge).

マレー語

dan demi sesungguhnya, kami telah mencipta manusia dan kami sedia mengetahui apa yang dibisikkan oleh hatinya, sedang (pengetahuan) kami lebih dekat kepadanya daripada urat lehernya,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and we have revealed it to you gradually, in stages. (it was revealed to the prophet saw in 23 years.).

マレー語

al-quran diturunkan dengan cara (beransur-ansur) itu kerana kami hendak menetapkan hatimu (wahai muhammad) dengannya, dan kami nyatakan bacaannya kepadamu dengan teratur satu persatu.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and it is a quran which we have revealed in portions so that you may read it to the people by slow degrees, and we have revealed it, revealing in portions.

マレー語

dan al-quran itu kami bahagi-bahagikan supaya engkau membacakannya kepada manusia dengan lambat tenang; dan kami menurunkannya beransur-ansur.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and lo! their cords and their staves were made to appear to him by their magic as though they were running.

マレー語

tiba-tiba tali-tali mereka dan tongkat-tongkat mereka terbayang-bayang kepadanya seolah-olah benda-benda berjalan, disebabkan sihir mereka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and if one desires the rewards of this world, we shall grant it to him; and if one desires the rewards of the life to come, we shall grant it to him. we will reward the grateful.

マレー語

dan (dengan yang demikian) sesiapa yang menghendaki balasan dunia, kami berikan bahagiannya dari balasan dunia itu, dan sesiapa yang menghendaki balasan akhirat, kami berikan behagiannya dari balasan akhirat itu; dan kami pula akan beri balasan pahala kepada orang-orang yang bersyukur.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,739,879,634 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK