検索ワード: we leave tomorrow (英語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Malay

情報

English

we leave tomorrow

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

what time to leave tomorrow

マレー語

pukul berapa pergi kerja esok

最終更新: 2020-04-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

angela, i'm on leave tomorrow. i have to take my son to see a doctor.

マレー語

angela, esok saya cuti. saya perlu bawa anak saya jumpa doktor

最終更新: 2022-12-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

we leave those who do not hope to meet us groping along in their arrogance.

マレー語

oleh itu, (kami tidak menyegerakan azab yang dimintanya), kami biarkan orang-orang yang tidak menaruh ingatan menemui kami itu meraba-raba dalam kesesatannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

but we leave those who do not expect our encounter to blunder in their excesses.

マレー語

oleh itu, (kami tidak menyegerakan azab yang dimintanya), kami biarkan orang-orang yang tidak menaruh ingatan menemui kami itu meraba-raba dalam kesesatannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

but we leave those who do not expect to meet us to wander blindly in their insolence.

マレー語

oleh itu, (kami tidak menyegerakan azab yang dimintanya), kami biarkan orang-orang yang tidak menaruh ingatan menemui kami itu meraba-raba dalam kesesatannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

but we leave those, who look not to encounter us, in their insolence wandering blindly.

マレー語

oleh itu, (kami tidak menyegerakan azab yang dimintanya), kami biarkan orang-orang yang tidak menaruh ingatan menemui kami itu meraba-raba dalam kesesatannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

but we leave the ones who do not expect the meeting with us, in their transgression, wandering blindly

マレー語

oleh itu, (kami tidak menyegerakan azab yang dimintanya), kami biarkan orang-orang yang tidak menaruh ingatan menemui kami itu meraba-raba dalam kesesatannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

we visit with our mercy whomsoever we will, and we leave not to waste the wage of the good-doers.

マレー語

kami limpahkan rahmat kami kepada sesiapa sahaja yang kami kehendaki, dan kami tidak menghilangkan balasan baik orang-orang yang berbuat kebaikan.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

but we leave those who rest not their hope on their meeting with us, in their trespasses, wandering in distraction to and fro.

マレー語

oleh itu, (kami tidak menyegerakan azab yang dimintanya), kami biarkan orang-orang yang tidak menaruh ingatan menemui kami itu meraba-raba dalam kesesatannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and those who hold fast to the book, and perform the prayer -- surely we leave not to waste the wage of those who set aright.

マレー語

dan orang-orang yang berpegang teguh dengan kitab allah serta mendirikan sembahyang, sesungguhnya kami tidak akan menghilangkan pahala orang-orang yang berusaha memperbaiki (keadaan hidupnya).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and we turn away their hearts and their visions, as they refused to believe in it the first time, and we leave them blundering in their rebellion.

マレー語

dan kami palingkan hati mereka dan pemandangan mereka sebagaimana mereka telah tidak (mahu) beriman kepada (ayat-ayat kami ketika datang kepada mereka) pada awal mulanya, dan kami biarkan mereka meraba-raba di dalam kesesatannya dengan bingung.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

we are turning their hearts and eyes away from the truth even as they did not believe in the first instance - and we leave them in their insurgence to stumble blindly.

マレー語

dan kami palingkan hati mereka dan pemandangan mereka sebagaimana mereka telah tidak (mahu) beriman kepada (ayat-ayat kami ketika datang kepada mereka) pada awal mulanya, dan kami biarkan mereka meraba-raba di dalam kesesatannya dengan bingung.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

(but that is not our way.) so we leave alone those who do not expect to meet us that they may blindly stumble in their transgression.

マレー語

oleh itu, (kami tidak menyegerakan azab yang dimintanya), kami biarkan orang-orang yang tidak menaruh ingatan menemui kami itu meraba-raba dalam kesesatannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and on the day we shall set the mountains in motion, and thou seest the earth coming forth, and we muster them so that we leave not so much as one of them behind;

マレー語

dan (ingatkanlah) hari kami bongkar dan terbangkan gunung-ganang dan engkau akan melihat (seluruh) muka bumi terdedah nyata; dan kami himpunkan mereka (di padang mahsyar) sehingga kami tidak akan tinggalkan seorangpun dari mereka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

one day we shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and we shall gather them, all together, nor shall we leave out any one of them.

マレー語

dan (ingatkanlah) hari kami bongkar dan terbangkan gunung-ganang dan engkau akan melihat (seluruh) muka bumi terdedah nyata; dan kami himpunkan mereka (di padang mahsyar) sehingga kami tidak akan tinggalkan seorangpun dari mereka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

so we leave those who expect not their meeting with us, in their trespasses, wandering blindly in distraction. (tafsir at-tabari; vol.

マレー語

oleh itu, (kami tidak menyegerakan azab yang dimintanya), kami biarkan orang-orang yang tidak menaruh ingatan menemui kami itu meraba-raba dalam kesesatannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and if allah should hasten the evil to men as they desire the hastening on of good, their doom should certainly have been decreed for them; but we leave those alone who hope not for our meeting in their inordinacy, blindly wandering on.

マレー語

dan kalau allah menyegerakan bagi manusia azab sengsara yang mereka minta disegerakan, sebagaimana mereka minta disegerakan nikmat kesenangan, nescaya binasalah mereka dan selesailah ajal mereka. oleh itu, (kami tidak menyegerakan azab yang dimintanya), kami biarkan orang-orang yang tidak menaruh ingatan menemui kami itu meraba-raba dalam kesesatannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

does thy (religion of) prayer command thee that we leave off the worship which our fathers practised, or that we leave off doing what we like with our property? truly, thou art the one that forbeareth with faults and is right-minded!"

マレー語

adakah sembahyangmu (yang banyak itu) menyuruhmu perintahkan kami supaya meninggalkan apa yang disembah oleh datuk nenek kami, atau supaya kami lakukannya apa yang kami suka melakukannya dalam menguruskan harta kami? sesungguhnya engkau (wahai syuaib) adalah orang yang penyabar, lagi bijak berakal (maka bagaimana pula engkau menyuruh kami melakukan perkara yang bertentangan dengan kebiasaan kami)?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,771,075,238 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK