プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
habentes autem donationes secundum gratiam quae data est nobis differentes sive prophetiam secundum rationem fide
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
bibax, (gen.), bibacis that is given to drinking, given to drink;
bibacis
最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:
and the king said unto haman, the silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
dixitque ad eum argentum quod polliceris tuum sit de populo age quod tibi place
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and, behold, they cried out, saying, what have we to do with thee, jesus, thou son of god? art thou come hither to torment us before the time?
et ecce clamaverunt dicentes quid nobis et tibi fili dei venisti huc ante tempus torquere no
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and if we have not rather done it for fear of this thing, saying, in time to come your children might speak unto our children, saying, what have ye to do with the lord god of israel?
et non ea magis cogitatione atque tractatu ut diceremus cras dicent filii vestri filiis nostris quid vobis et domino deo israhe
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a child is born to us and a son is given to uspuer natus est nobis, et filius datus est nobis, cuius imperium super humerum eius. et vocabitur nomen eius: admirabilis, cons.
puer natus est nobis et filius datus est nobis
最終更新: 2021-12-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
moreover from the time that i was appointed to be their governor in the land of judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of artaxerxes the king, that is, twelve years, i and my brethren have not eaten the bread of the governor.
a die autem illa qua praeceperat mihi ut essem dux in terra iuda ab anno vicesimo usque ad annum tricesimum secundum artarxersis regis per annos duodecim ego et fratres mei annonas quae ducibus debebantur non comedimu
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
cumque mactaverit hircum pro peccato populi inferet sanguinem eius intra velum sicut praeceptum est de sanguine vituli ut aspergat e regione oracul
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
after reporting the words of god, they have heard, aeneas, and the abundance of his own as well as they knew what to do with him. it was necessary to build a new city in our country. but it is difficult to find a country of our ancestors. a few villages in the island of crete, and to have built the first, but by god, they sent a pestilence. "this is our kingdom," said aeneas, sad, and again trojans climbed on board. then anchises will remember the story of cassandra always said, but none of these roads. "the fate of the trojans return to italy! this time
最終更新: 2021-02-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。