検索ワード: content service (英語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Latvian

情報

English

content service

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ラトビア語

情報

英語

cisco - content service router

ラトビア語

stencils

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

英語

cisco - content service switch 1100

ラトビア語

stencils

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

英語

many online content service providers support industry-led approaches too.

ラトビア語

daudzi tiešsaistes satura pakalpojumu sniedzēji arī atbalsta nozares virzītas pieejas.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

online content service providers may bear some cost deriving from the preferred option.

ラトビア語

tiešsaistes satura pakalpojumu sniedzējiem var nākties uzņemties zināmas izmaksas, kas saistītas ar atbalstīto risinājumu.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

portability of online content services

ラトビア語

“tiešsaistes satura pakalpojumu pārnesamība”

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

the proposal will promote online use of content services.

ラトビア語

ar priekšlikumu tiks veicināta satura pakalpojumu izmantošana tiešsaistē.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

as a result of copyright territoriality, a content service provider has to obtain the right to make content available in each member state.

ラトビア語

autortiesību teritorialitātes rezultātā satura pakalpojumu sniedzējam tiesības darīt saturu pieejamu jāiegūst katrā dalībvalstī.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

actions to stimulate ipv6 accessibility to content, services, and applications

ラトビア語

pasākumi, kas veicina ipv6 piekļuvi saturam, pakalpojumiem un lietojumiem

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

1 the provider of an online content service shall enable a subscriber who is temporarily present in a member state to access and use the online content service.

ラトビア語

1 tiešsaistes satura pakalpojuma sniedzējs abonentam, kurš uz laiku uzturas citā dalībvalstī, nodrošina piekļuvi tiešsaistes satura pakalpojumam un tā izmantošanu.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

an example of indirect payment is when a subscriber pays for a package of services which combines a telecommunications service and an online content service provided by another service provider.

ラトビア語

netiešs maksājums ir, piemēram, tad, ja abonents maksā par pakalpojumu komplektu, kurā ietilpst telekomunikācijas pakalpojums un tiešsaistes satura pakalpojums, ko piedāvā cits pakalpojumu sniedzējs.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

3g voice and content services are now rolling out, with around 15 million subscribers.

ラトビア語

pašlaik attīstās trešās paaudzes (3g) balss un satura pakalpojumi ar apmēram 15 miljoniem abonentu.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

legislation to facilitate or ensure cross-border portability would locate the provision of the online content service in the member state of consumer's residence.

ラトビア語

ar tiesību aktiem pārrobežu pārnesamības veicināšanai būtu noteikta tiešsaistes satura pakalpojuma sniegšana patērētāja dzīvesvietas dalībvalstī.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

(3) the provider of an online content service shall inform the subscriber of the quality of delivery of the online content service provided in accordance with paragraph 1.

ラトビア語

(3) tiešsaistes satura pakalpojuma sniedzējs informē abonentu par tā tiešsaistes satura pakalpojuma sniegšanas kvalitāti, ko nodrošina saskaņā ar šā panta 1. punktu.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

development of innovative ict-based content, services, pedagogies and practice for lifelong learning

ラトビア語

inovatīvu, uz informācijas un komunikācijas tehnoloģijām balstītu mūžizglītības satura, pakalpojumu, pedagoģisko jauninājumu un metožu attīstība ;

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

consumer demand for the cross-border portability of online content services is substantial and expected to grow4.

ラトビア語

patērētāju pieprasījums pēc tiešsaistes satura pakalpojumu pārrobežu pārnesamības ir augsts, un ir paredzams, ka tas palielināsies4.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

a) the proposal for a regulation on cross-border portability of online content services;

ラトビア語

a) priekšlikums regulai par tiešsaistes satura pakalpojumu pārrobežu pārnesamību;

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

(e) "portable" means that subscribers can effectively access and use the online content service in the member state of residence without being limited to a specific location.

ラトビア語

(e) „pārnesams” nozīmē, ka abonenti var veiksmīgi piekļūt tiešsaistes satura pakalpojumam un izmantot to dzīvesvietas dalībvalstī bez ierobežojumiem attiecībā uz noteiktu atrašanās vietu.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

certain elements of online content services, such as sporting events, news and political debate, are not necessarily protected by copyright.

ラトビア語

noteikti tiešsaistes satura pakalpojumu elementi, piemēram, sporta pasākumi, ziņas un politiskas debates, ne vienmēr ir aizsargāti ar autortiesībām.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

based on a wide stakeholders' consultation, it provided an overview of the challenges to be addressed to favour the development of new content services in the eu.

ラトビア語

pamatojoties uz plašu apspriešanos ar ieinteresētajām personām, tajā sniegts pārskats par problēmām, kas jārisina, lai radītu labvēlīgus apstākļus jaunu satura pakalpojumu attīstībai es.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

(p) development of innovative ict-based content, services, pedagogies and practice for lifelong learning;

ラトビア語

jauna, uz ikt bāzēta mūža izglītības satura, pakalpojumu, pedagoģijas un prakses attīstīšana;

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,746,483,751 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK