プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
crosscutting projects
transversālie projekti
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
crosscutting priorities, such as innovation, would be obligatory.
transversālas prioritātes, piemēram, inovācija, būtu obligātas.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
business is increasingly involved in crosscutting initiatives, often in cooperation with regional authorities.
uzņēmēji aizvien vairāk tiek iesaistīti starpnozaru iniciatīvās, bieži sadarbībā ar reģionālajām pašvaldībām.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
multisector/crosscutting: environment, women in development, other519 m€; 6%
ekonomiskā infrastruktūra un pakalpojumi: transports, komunikācijas, enerģētika, citi pakalpojumi;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
" crosscutting developments are notably taking place in the us, china, the eu, japan and
“starpnozaru norises galvenokārt vērojamas asv, Ķīnā, es, japānā un korejā.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
it sees democratic governance as a policy area to be supported per se as well as a crosscutting issue incorporated into all aid programmes in all sectors.
komisija uzskata demokrātisku pārvaldību par politikas jomu, kas atbalstāma per se, kā arī par pārnozaru jautājumu, kas ir iekļauts visās atbalsta programmās visās nozarēs.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
it also supported crosscutting measures on political cooperation, languages, information and communication technologies and the exploitation and dissemination of results.
Šajā nolūkā komisija ierosina dalībvalstīm vairākas pamatnostādnes, kas var sniegt kopēju pamatu valstu politikas un prakses attīstībai.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
some crosscutting issues, such as sustainable development and the rights of women and indigenous peoples, have now been integrated into all development policies.
atsevišķas transversālas problēmas ir iekļautas kopējā attīstības politikā, piemēram, jautājumi par ilgtspējīgu attīstību un sieviešu un pamatiedzīvotāju tiesībām.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
the crosscutting relevance of mental health makes it appropriate to develop an eu-strategy on mental health based on a broad and inclusive consultation process.
garīgās veselības transversālā nozīmība dara šo tēmu atbilstīgu es stratēģijas par garīgo veselību izveidei, pamatojoties uz plašu un iekļaujošu apspriežu procesu.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the commission emphasisesthatthefinal nationalreportsthat werepresentedin duetime bythe national authorities had been submittedtothe external contractor foranalysisandtheresultshavebeen validated by the commission. crosscutting issues have been included in thefinalactionplanestablishedbythe commission.
komisijauzsver,katiegalaziņojumi, kovalstuiestādessniedzasavlaicīgi, tikaiesniegtianalizēšanaineatkarīgam līgumdarbu veicējam, un komisija ir apstiprinājusirezultātus.transversālie jautājumiiriekļauti komisijasizveidotajā galīgajārīcības plānā.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
• in the crosscutting principles by the terms of which the programmes must be in keeping with the lisbon agenda: «(...)
3(2(a)(ii): plašāku dalību izglītībā un apmācībās visas dzīves laikā, tostarp ar darbībām, kur mērķis ir samazināt (...) cilvēku segregāciju pēc dzimuma (...).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
axis 4 on leader is developed as a crosscutting approach that can deliver integrated rural development by targeting aspects in each of or all of the other three axes (see box).
4. ass leader ir izveidota kā šķērsgriezuma pieeja, ar kuru var nodrošināt integrētu lauku attīstību, ņemot vērā aspektus, kas attiecas uz pārējām asīm (skat. tabulu).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2.10 the deliberate ambition of china is highlighted in a crosscutting state-driven programme entitled made in china 2025, based on the objectives of the german industrie 4.0.
Ķīnas apzināti izvirzītais mērķis ir uzsvērts valsts virzītajā starpnozaru programmā “izgatavots Ķīnā 2025” (made in china 2025), kas izstrādāta, pamatojoties uz vācijas iniciatīvas “rūpniecība 4.0” mērķiem.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
council directive 92/58/eec of 24 june 1992 on the minimum requirements for the provision of safety and/or health signs at work (ninth individual directive within the meaning of article 16(1) of directive 89/391/eec)(6) is fully applicable, in particular to places immediately contiguous to hazardous areas, where smoking, crosscutting, welding and other activities introducing flames or sparks may interact with the hazardous area;
pilnībā piemērojama padomes 1992. gada 24. jūnija direktīva 92/58/eek par minimālajām prasībām drošības un/vai veselības zīmju nodrošināšanai darbā (devītā atsevišķā direktīva direktīvas 89/391/eek 16. panta 1. punkta nozīmē)6, jo īpaši vietās, kas ir tieši blakus bīstamām teritorijām, kur smēķēšana, metāla griešana, metināšana un citas darbības, kas rada liesmas vai dzirksteles, var mijiedarboties ar bīstamo vidi.