プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
empty catchphrases can no longer pacify the citizens of the eu, nor can they cushion the impact of a falling birth rate and increasing poverty.
tukši modes vārdi vairs nevar nomierināt es pilsoņus, tie nevar arī atvieglināt krītošās dzimstības un pieaugošās nabadzības ietekmi.
the european union urges all parties involved to immediately engage in a constructive dialogue in order to pacify the current situation and find appropriate and prompt solutions to the core issues.
eiropas savienība mudina visas iesaistītās puses nekavējoties sākt konstruktīvu dialogu, lai atvieglotu situāciju un rastu piemērotu un drīzu risinājumu galvenajiem jautājumiem.
given that our president launched the establishment of this institute at rather short notice without providing a suitable budget, and the commissioner for science and research did not want the institute at all, all the credit for its establishment goes to you, mr figel', because, as commissioner for education, you have worked to pacify those circles that were worried about the awarding of degrees and diplomas and about their own competencies.
Ņemot vērā to, ka mūsu priekšsēdētājs institūta izveidošanai atvēlēja diezgan īsu laiku bez pienācīga budžeta nodrošinājuma, un zinātnes un pētniecības komisārs pavisam negribēja šo institūtu, visa atzinība par šo izveidošanu pienākas jums, j. figel', jo kā izglītības komisārs jūs esat strādājis, lai nomierinātu tās aprindas, kuras raizējās par zinātnisko grādu un diplomu piešķiršanu un viņu pašu kompetenci.