検索ワード: young as he is, he has a large family to support (英語 - リトアニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Lithuanian

情報

English

young as he is, he has a large family to support

Lithuanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

リトアニア語

情報

英語

all in all, i see this as a belated attempt by president barroso to persuade the left here that he has a social conscience, and that he is worthy of support for a second term as commission president.

リトアニア語

vertinu tai, kaip pavėluotą pirmininko j. m. barroso mėginimą įtikinti kairiuosius, kad jis turi socialinę sąžinę ir kad vertas palaikymo antrajai komisijos pirmininko kadencijai.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

英語

one of my constituents wanted to set up a business offering online services - which was particularly crucial as he has a disability, and working from home was the best way for him to do this.

リトアニア語

vienas mano apygardos žmogus norėjo įkurti interneto paslaugų verslą - tai buvo ypač svarbu, nes jis turi negalią, ir darbas namie jam buvo geriausias būdas tai padaryti.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

英語

any sne who, in the performance of his duties, is called upon to give a decision on the handling or outcome of a matter in which he has a personal interest that could impair his independence, shall inform the head of the department to which he is assigned;

リトアニア語

kiekvienas kne, kuris, vykdydamas savo pareigas, turi priimti sprendimą dėl klausimo, kuriuo jis yra asmeniškai suinteresuotas ir kuris gali paveikti jo nepriklausomumą, eigos ar rezultato, praneša apie tai to padalinio, į kurį jis paskirtas, vadovui;

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

英語

moving on to the task force: i am not a great fan of task forces but i am happy to support this idea if the rapporteur, as he has said, is prepared to stick with it and make sure work happens.

リトアニア語

kalbant apie specialiosios grupės sudarymą: nesu grupių formavimo šalininkas, tačiau džiaugiuosi galimybe palaikyti šią idėją, jei pranešėjas, jo žodžiais tariant, yra pasiruošęs tai įvykdyti ir užtikrinti, kad darbas tikrai vyks.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

英語

however, if mr cameron is really genuine about what he is saying, then he has a golden opportunity to actually keep to that pledge because, as my colleague, trevor coleman, pointed out a few weeks ago in this chamber, the addition of new members to the european parliament means that the lisbon treaty will have to be re-ratified by all the member states.

リトアニア語

tačiau jeigu d. cameron iš tikrųjų kalba nuoširdžiai, tuomet jis turi puikią galimybę iš tikrųjų laikytis šio pažado, nes, kaip prieš keletą savaičių šioje salėje pažymėjo mano kolega trevor coleman, europos parlamento papildymas naujais nariais reiškia, kad visos valstybės narės turės iš naujo ratifikuoti lisabonos sutartį.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

英語

(c) any sne who, in the performance of his duties, is called upon to give a decision on the handling or outcome of a matter in which he has a personal interest that could impair his independence, shall inform the head of the department to which he is assigned;

リトアニア語

c) kiekvienas kne, kuris, vykdydamas savo pareigas, turi priimti sprendimą dėl klausimo, kuriuo jis yra asmeniškai suinteresuotas ir kuris gali paveikti jo nepriklausomumą, eigos ar rezultato, praneša apie tai to padalinio, kuriame jis yra paskirtas, vadovui;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

every taxable person registered under the one-stop scheme shall submit to the member state of identification a value added tax return for each calendar quarter setting out all the supplies of goods and services for which he is liable to pay value added tax in member states where he has not established his business nor has a fixed establishment.

リトアニア語

kiekvienas apmokestinamasis asmuo, registruotas pagal vieno langelio schemą teikia jo identifikavimo valstybei narei pridėtinės vertės mokesčio deklaraciją už kiekvieną kalendorinį ketvirtį, nurodydamas prekes ir paslaugas, už kurias jis privalo sumokėti pridėtinės vertės mokestį valstybėse narėse, kuriose jis nėra įsisteigęs, ir neturi verslo įmonės ar nuolatinės įmonės.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

member states shall permit any taxable person supplying goods or services for which he is liable to pay value added tax in one or several member states of consumption where he has not established his business nor has a fixed establishment to fulfil his obligations using the special scheme provided for under this article, except for those non-established taxable persons supplying electronic services to non-taxable persons who make use of the special scheme provided for under article 26c.

リトアニア語

valstybės narės leidžia naudotis šia schema bet kuriam apmokestinamajam asmeniui, kuris tiekia prekes arba teikia paslaugas, už kurias jis turi sumokėti pridėtinės vertės mokestį vienoje ar keliose vartojimo valstybėse narėse, kurioje jis nėra įsisteigęs savo verslo ir neturi nuolatinės įmonės savo mokestiniam įsipareigojimams įvykdyti naudodamasis šiuo straipsniu numatyta specialia schema, išskyrus neįsisteigusius apmokestinamus asmenis, kurie teikia elektronines paslaugas neapmokestinamiems asmenims, kurie naudojasi 26c straipsnyje apibrėžta specialia schema.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

‘he has a brilliant mind but – quite simply – he is a man who had all the honours, and in such a system that means all possible protection and material advantages – and he decided to give it all up on the grounds of conviction.

リトアニア語

Žiniasklaidos atspindimi įvykiai padėjo viešai pasmerkti žmogaus teises ir demokratijos principus pažeidžiančias šalis ir daugeliu atvejų apsaugoti premijos laureatus nuo galimų valstybės, kurios piliečiai jie yra, represijų.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

where invalidity benefits granted in accordance with article 39 under the legislation of a member state are converted into old-age benefits and where the person concerned does not yet satisfy the conditions required by one or more national legislations to receive these benefits, the person concerned shall receive, from this or these member states, from the date of the conversion, invalidity benefits granted in accordance with chapter 3 as if that chapter had been applicable at the time when his incapacity for work leading to invalidity occurred, until the person concerned satisfies the qualifying conditions for old-age benefit laid down by the national legislations concerned or, where such conversion is not provided for, as long as he has a right to invalidity benefits under the legislation or legislations concerned.

リトアニア語

jeigu pagal 39 straipsnį paskirtos invalidumo išmokos pagal valstybės narės teisės aktus pakeičiamos senatvės išmokomis ir jeigu atitinkamas asmuo neįvykdė viename ar keliuose nacionalinės teisės aktuose nustatytų sąlygų šioms išmokoms gauti, nuo pakeitimo datos atitinkamas asmuo gauna iš šios ar šių valstybių narių pagal 3 skyrių paskirtas invalidumo išmokas, tartum šis skyrius būtų galiojęs tuo metu, kai jis tapo nedarbingu, dėl ko vėliau buvo nustatytas invalidumas, tol, kol atitinkamas asmuo neįvykdo atitinkamu nacionalinės teisės aktu nustatytų kvalifikacijos sąlygų senatvės išmokai gauti arba kai tokio pakeitimo pagal atitinkamą teisės aktą ar teisės aktus nedaroma tol, kol jis turi teisę gauti invalidumo išmokas.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

by way of derogation from articles 2 (2) and (3) and 4 and 5 (2), but without prejudice to the other provisions contained in articles 2, 3 and 5, any private individual who acquires by inheritance (causa mortis) the ownership or the beneficial ownership of personal property of a deceased person which is situated within a member state shall be entitled to exemption from the taxes referred to in article 1 when importing such property into another member state in which he has a residence, provided that: (a) such individual provides the competent authorities of the member state with a declaration issued by a notary or other competent authority in the member state of exportation that the property he is importing was acquired by inheritance;

リトアニア語

nukrypstant nuo 2 straipsnio 2 ir 3 dalių, 4 straipsnio ir 5 straipsnio 2 dalies, bet nepažeidžiant kitų 2, 3 ir 5 straipsnių nuostatų, kiekvienas privatus asmuo, kuris paveldėjimo keliu (causa mortis) įgyja nuosavybės teisę arba tikrąją nuosavybės teisę į valstybėje narėje esantį mirusio asmens asmeninį turtą, turi teisę nemokėti 1 straipsnyje nustatytų mokesčių importuodamas minėtą turtą į kitą valstybę narę, kurioje yra jo gyvenamoji vieta, jeigu: toks asmuo pateikia šios valstybės narės kompetentingoms institucijoms dokumentą, išduotą eksportuojančios valstybėse notaro ar kitos kompetentingos institucijos, patvirtinantį kad importuojamas turtas buvo įgytas paveldėjimo keliu;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,034,287,153 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK