プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
you shall not offer the blood of any sacrifice with leavened bread.
nu oferiţi sângele nici unui sacrificiu cu pâine dospită.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
să nu mîncaţi pîne dospită; ci, în toate locuinţele voastre, să mîncaţi azimi.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
it is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
se aseamănă cu aluatul, pe care l -a luat o femeie şi l -a pus în trei măsuri de făină, pînă s'a dospit toată.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.
pe lîngă aceste turte, să aducă şi pîne dospită pentru darul lui de mîncare, împreună cu jertfa lui de laudă şi de mulţămire.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
34 and the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
34 Şi oamenii au luat aluatul lor înainte ca acesta să fie dospit, coveţile lor fiind legate în hainele lor pe umerii lor.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
să n'aduci cu pîne dospită sîngele jertfei mele; şi grăsimea praznicului meu să nu rămînă toată noaptea pînă dimineaţa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
they are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneeded the dough, until it be leavened.
toţi sînt preacurvari, ca un cuptor încălzit de brutar: şi brutarul încetează să mai aţîţe focul, de cînd a frămîntat plămădeala pînă s'a ridicat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.
În timpul celor şapte zile, să mîncaţi azimi; să nu se vadă la tine nimic dospit, nici aluat, pe toată întinderea ţării tale.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
another parable spake he unto them; the kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
le -a spus o altă pildă, şi anume: ,,Împărăţia cerurilor se aseamănă cu un aluat, pe care l -a luat o femeie şi l -a pus în trei măsuri de făină de grîu, pînă s'a dospit toată plămădeala.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there anything of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.
să nu se vadă aluat la tine, pe toată întinderea ţării tale, timp de şapte zile; şi nicio parte din vitele pe cari le vei jertfi în seara celei dintîi zile să nu fie păstrată peste noapte pînă dimineaţa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
19 seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of israel, whether he be a stranger, or born in the land.
19 Şapte zile să nu se găsească dospeală în casele voastre, pentru că oricine mănâncă ceea ce este dospit, chiar acel suflet va fi stârpit din adunarea lui israel, fie el dintre străini, fie născut în ţară.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
‘tepertős pogácsa’ is a round, cylindrically shaped savoury bakery product seasoned with salt and pepper, with a diameter of 3-5 cm and weight of 25-50 g. it contains chopped pork crackling and pig fat, is leavened with yeast and its texture may be short (omlós) or flaky (leveles).
„tepertős pogácsa” este un produs sărat de patiserie cu formă rotundă, cilindrică, cu diametrul între 3-5 cm și masa de 25-50 g, care conține jumări urluite și untură de porc, dospit cu drojdie, obținut din aluat fraged sau foietaj, condimentat cu sare și piper.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質: