プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
укажите:
укажите:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
Укажите:
Укажите:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
Пожалуйста, укажите Ваше имя!:
Пожалуйста, укажите Ваше имя!:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
Если ДА, пожалуйста, укажите:
Если ДА, пожалуйста, укажите:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
Пожалуйста, укажите два разных языка
а люблю тебя именем Аллаха
最終更新: 2013-09-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
Другие требования, пожалуйста, укажите: ☐
Другие требования, пожалуйста, укажите: ☐
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
В поле "запрос" - укажите ваш телефон.
В поле "запрос" - укажите ваш телефон.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
2. Ок 10% меня устроит, обязательно укажите это в счете для компании.
2. Ок 10% меня устроит, обязательно укажите это в счете для компании.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. Укажите, какой из абзацев текста (2,3,4,5) содержат следующую информацию:
^ ii. Ответьте на вопросы.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
Например, если по умолчанию для источника epg предлагается папка "/usr/local/bin/dvblink/share/xmltv/", то, добавляя новый источник, создайте, а потом укажите в gui программы папку "/usr/local/bin/dvblink/share/xmltv/[имя нового источника]".
Например, если по умолчанию для источника epg предлагается папка "/usr/local/bin/dvblink/share/xmltv/", то, добавляя новый источник, создайте, а потом укажите в gui программы папку "/usr/local/bin/dvblink/share/xmltv/[имя нового источника]".
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています