プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
interface
Интерфейс
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 20
品質:
interface,
Интерфейс, версия
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
the committee praised the working party's experience in reaching out to regional groupings, in particular the cis, thus establishing an active interface between the secretariat and interested governments.
60. Комитет с удовлетворением отметил деятельность Рабочей группы, ориентированную на сотрудничество с региональными группировками, в частности СНГ, и, таким образом, на обеспечение активного взаимодействия между секретариатом и заинтересованными правительствами.
the agency's key role is to serve as an active interface between users and suppliers and in particular to supply information to the european union institutions and governments to assist in decision-making.
Ключевая роль Агентства заключается в том, чтобы служить активным посредником между пользователями и поставщиками и, в частности, предоставлять информацию институтам и правительствам Европейского союза с целью оказания им содействия в принятии решений.
these meetings have clearly shown that the commissions are in a unique position to provide a region-wide forum for assessing the situation, exchanging experiences, developing strategies to address challenges and facilitating the active interface between governments and civil society.
Эти совещания наглядно показали, что комиссии располагают уникальными возможностями для организации региональных форумов для оценки ситуации, обмена опытом, разработки стратегий решения существующих проблем и содействия активному взаимодействию правительств и гражданского общества.
it was noted that the committee, in considering and supporting the working party's activities, particularly praised its experience in reaching out to regional groupings, thus establishing an active interface between the working party, the secretariat and interested governments.
10. Было отмечено, что Комитет при рассмотрении и выражении поддержки деятельности Рабочей группы особо отметил ее опыт в области налаживания контактов с региональными группами, что содействует обеспечению активного взаимодействия между секретариатом и заинтересованными правительствами.
the desirability of an active interface between the open-ended intergovernmental working group on review of the implementation of the united nations convention against corruption and the open-ended intergovernmental working group on technical assistance was highlighted in order to create areas of synergy and inform the conference on technical assistance needs and activities.
Было подчеркнуто, что для обеспечения взаимодополняемости усилий и информирования Конференции о потребностях в технической помощи и мероприятиях в этой области желательно наладить тесное взаимодействие между Межправительственной рабочей группой открытого состава по обзору хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и Межправительственной рабочей группой открытого состава по технической помощи.