プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
alias
alias
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 2
品質:
alias:
Псевдоним (alias):
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 69
品質:
the secretary-general also proposed an expanded role for the united nations, which includes, inter alia:
Генеральный секретарь также предложил расширить роль Организации Объединенных Наций, которая, среди прочих обязанностей, включала бы:
最終更新: 2023-06-10
使用頻度: 1
品質:
640. in recent years, the above sector expanded considerably through, inter alia, the initiatives described below:
640. За последние годы осуществляемая в этой области деятельность резко активизировалась, и был реализован целый ряд инициатив:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the revised unfpa policies and procedures manual provides, inter alia, expanded guidance to country offices on the formulation and monitoring of resource mobilization plans.
47. Пересмотренное Руководство по программам и процедурам ЮНФПА обеспечивает, среди прочего, расширенные ориентиры для страновых отделений, касающиеся разработки и мониторинга осуществления планов мобилизации ресурсов.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
9. south-south cooperation was an extremely valuable development tool that should be expanded, inter alia, through triangular cooperation.
9. Сотрудничество Юг - Юг является чрезвычайно ценным инструментом развития, которое следует расширять, в частности, путем трехстороннего сотрудничества.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
several existing projects were expanded, inter alia, in kenya, morocco, mozambique, the mindanao region of the philippines, uganda and viet nam.
Были также расширены несколько текущих проектов, в частности во Вьетнаме, Кении, Марокко, Мозамбике, в районе Миндау Филиппин и Уганде.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
the director assured the board that these requests would be addressed in the next year's report through, inter alia, expanded information on the criteria used by oia in implementing its audits and assigning risk ratings.
Директор заверил Совет, что эти просьбы найдут отражение в докладе следующего года благодаря, в частности, получению более подробной информации о критериях, применяемых УВР при проведении им ревизий и составлении шкалы рисков.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
this charter, inter alia, expanded the mandate of the investigation function to include assessing and conducting investigations into allegations of frauds and other financial irregularities committed by contractors, implementing partners and other third parties, and conducting proactive investigations in high-risk areas susceptible to fraud, corruption and other wrongdoing.
В уставе, в частности, расширен объем полномочий, связанных с проведением расследований, которые теперь включают анализ сообщений о случаях мошенничества и других финансовых нарушениях со стороны подрядчиков, партнеров по осуществлению и других третьих сторон и проведение расследований в связи с такими сообщениями, а также проведение в инициативном порядке расследований в тех областях, где велика вероятность случаев мошенничества, коррупции и иных злоупотреблений.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: