プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
awaiting customs clearance and delivery to post
aguardando desembaraço aduaneiro e entrega para deixar
最終更新: 2017-03-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
- customs clearance and brokerage
- услуги по таможенной очистке и декларированию грузов
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
packing, customs clearance and forwarding services
Услуги по упаковке, таможенной очистке и транспортировке
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
- cumbersome customs clearance and administrative procedures
- громоздкие таможенные и административные процедуры;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
transport, customs clearance and guarantees for this purchase amount to 20.
Общая сумма выплат за транспортировку, таможенное оформление и гарантии равняется 20.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
the customs clearance and customs control of such goods
Таможенное оформление и таможенный контроль таких товаров
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
transport, customs clearance and guarantees for this purchase amount to @num@
Общая сумма выплат за транспортировку, таможенное оформление и гарантии равняется @num@
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
next the package arrives at customs and customs clearance, sorting and delivery of the shipment to the post office for direct delivery to the recipient.
Далее посылка прибывает на таможню и происходит таможенное оформление вашего почтового отправления с последующей сортировкой и доставкой отправления в почтовое отделение для непосредственного вручения получателю.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
includes courier and customs clearance and port-handling contracts.
Включая курьерские услуги и контракты по таможенной очистке и портовой обработке.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
knpc states that most of the items in this category were in port in kuwait at that time awaiting customs clearance.
КНПК заявляет, что большинство товаров этой категории в это время находились в кувейтских портах в ожидании таможенной очистки.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
the buyer is responsible for the import customs clearance and other costs and risks.
Покупатель отвечает за уплату ввозных таможенных пошлин и несет другие расходы и риски.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(e) complicated and non-standardized procedures for customs clearance and inspections;
e) сложные и нестандартизированные процедуры таможенной очистки и досмотра;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
08/06/2012 :socodam offers customs clearance and transit of petroleum products
08/06/2012 :socodam предлагает таможенное оформление и транзит нефтепродуктов
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
customs clearance and transit fees: in spite of wide-ranging reforms, selective barriers to trade remain.
таможенная очистка и транзитные сборы: несмотря на широкомасштабные реформы, в сфере торговли попрежнему сохраняются избирательные барьеры.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
also recommended for managers to effectively manage business customs clearance and customs agents in handling shipments.
Также рекомендуется для руководителей эффективно управлять...
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
under the assistance package, modern working methods related to customs clearance and law enforcement are being introduced.
В рамках комплекса мер по оказанию содействия в этой деятельности внедряются современные методы работы по таможенной очистке грузов и охране правопорядка.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
:: the origin, the points of departure and transit, the customs references and the dates of departure, transit and delivery to the end user
:: место происхождения, пункты отправления и транзита, таможенная информация и даты отправления, транзита и доставки конечному пользователю;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
in addition, new bidding exercises associated with the procurement of additional equipment and supplies, customs clearance and inland transportation would have to be launched.
Кроме того, необходимо будет организовать новые торги в связи с закупкой дополнительного оборудования предметов снабжения и таможенной очисткой и перевозками по территории страны.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
an integral part of shipping products is storing them before expedition, drawing up the shipping documentation, customs clearance and shipping.
Неотделимой составной частью отгрузки продукции является ее хранение перед отгрузкой, составление отгрузочных документов, таможенное оформление и транспортировка.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you do not want to have problems regarding the customs clearance and if you do not want to lose time, we are offering the right solution: leave everything to us!
Если вы желаете не создавать себе проблем, связанных с таможенными формальностями и не желаете терять время на таможне, мы предлагаем вам решение: оставить все в наших руках.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照: