検索ワード: between the rocker arms on the rocker arm support (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

between the rocker arms on the rocker arm support

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

foot lever or rocker arm

ロシア語

Ножной рычаг или качающееся плечо

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 10
品質:

英語

illicit trafficking in arms on the

ロシア語

торговли оружием для осуществления прав

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

type: foot lever or rocker arm.

ロシア語

Тип: ножной рычаг или качающийся рычаг.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

英語

and illicit trafficking in arms on the enjoyment

ロシア語

и незаконной торговли оружием для

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

rocker-arm shaft, rocker shaft

ロシア語

ось коромысел

最終更新: 2014-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

trafficking in arms on the enjoyment of human rights

ロシア語

ТОРГОВЛИ ОРУЖИЕМ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 4
品質:

英語

- reverse pattern, where moving the forward part of the foot lever or rocker arm shall progressively select the gears:

ロシア語

- обратная последовательность, в которой движение передней части ножного рычага или качающегося плеча обеспечивает последовательное переключение передач следующим образом:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 9
品質:

英語

on the whole, we support closer ties between the un and regional entities.

ロシア語

В целом мы поддерживаем развитие более тесных связей ООН с региональными структурами.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

the dimension (k) between the rearward part of the pad, or the rearward face of the spur, situated at the front of the rocker arm and the rearward face of the footrest shall not be more than 200 mm nor less than 60 mm.

ロシア語

Расстояние (k) между задней стороной подошвы или задней стороной выступа, расположенного спереди от качающегося рычага, и задней частью опоры для ног должно быть не больше 200 мм и не меньше 60 мм.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

英語

rocker arms a.2.2.1. for the front end of the rocker arm, the dimension between the pad rearward end, or the spur rearward face, and the footrest rearward face shall not be more than 200 mm nor less than 60 mm.

ロシア語

Для передней части качающегося рычага расстояние между задней стороной подошвы или задней стороной выступа и задней частью опоры для ног должно быть не больше 200 мм и не меньше 60 мм.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

英語

moving the forward part of the foot lever or rocker arm shall progressively select the gears: upward movement of the forward part for shifting to a higher gear position and downward movement for shifting to a lower gear position.

ロシア語

Движение передней части ножного плеча или качающегося плеча обеспечивает последовательное переключение передач: движение передней части рычага вверх обеспечивает переключение на более высокую, а вниз − на более низкую передачу.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 7
品質:

英語

in april 2007, the 1996 film "the rocker: a portrait of phil lynott", which consisted mainly of archive footage, was released on dvd in the uk.

ロシア語

В апреле 2007 года в 1996 году фильм the rocker: a portrait of phil lynott, состоящий в основном из архивных материалов, выпустили на dvd в Великобритании.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

reverse pattern, where moving the forward part of the foot lever or rocker arm shall progressively select the gears: upward movement of the forward part for shifting to a lower gear position and downward movement for shifting to a higher gear position.

ロシア語

n-1-2-3-4-5-n-1); обратная последовательность, в которой движение передней части ножного рычага или качающегося рычага обеспечивает последовательное переключение передач следующим образом: движение передней части ножного рычага или качающегося рычага вверх обеспечивает переключение на более низкую, а вниз − на более высокую передачу.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

method of operating control: movement of the foot lever or the forward part of the rocker arm upward shall, progressively, select gears giving an increased forward speed and conversely for the selection of gears giving a reduced forward speed.

ロシア語

Порядок функционирования: движение ножного рычага или передней части качающегося рычага вверх обеспечивает последовательное переключение передач, соответствующее увеличению скорости при движении вперед, а в обратном направлении - переключение, соответствующее уменьшению скорости.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

英語

"rocker arm " means a lever, pivoted at or near its centre and having a pad or spur at each end, operated by contact between the foot of the driver and the said pads or spurs.

ロシア語

2.20 "Качающееся плечо " означает рычаг, поворачивающийся в своем центре или около него и имеющий с каждого конца переднюю или заднюю пяту, приводимый в действие нажатием ноги водителя на указанные передние или задние пяты.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

in view of the concern regarding the risk of the proliferation of nuclear arms on the korean peninsula, we welcome the recent progress in the context of the 1994 framework agreement between the democratic people's republic of korea and the united states of america.

ロシア語

Ввиду беспокойства по поводу опасности распространения ядерного оружия на Корейском полуострове мы приветствуем прогресс, недавно достигнутый в контексте Рамочного соглашения 1994 года между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами Америки.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

ece 60 items covering ergonomic issues (hand levers, foot rests, foot levers, rocker arms and pedals) are not included in this document.

ロシア語

Положения Правил № 60 ЕЭК, охватывающие вопросы эргономики (ручные рычаги, опоры для ног, ножные рычаги, качающиеся рычаги и педали), не включены в настоящий документ.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

英語

2..8.5.20. "rocker arm " means a lever, pivoted at or near its centre and having a pad or spur at each end, operated by contact between the foot of the driver and the said pads or spurs.

ロシア語

2..8.5.20 "Качающийся рычаг " означает рычаг, вращающийся вокруг центра или вокруг точки, расположенной рядом с центром, с пластиной или выступом на каждом конце, приводимый в действие нажатием ноги водителя на вышеупомянутые пластины или выступы.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

a.2.4. when the footrest are adjustable, the dimensions shall be measured at the normal footrest adjustment points (or as stated in the "owner's manual ") and with the foot lever, rocker arm or pedal in the position specified by the manufacturer.

ロシア語

В случае регулируемой опоры для ног эти расстояния должны измеряться в обычных точках регулировки, предусмотренных для опоры для ног (или в соответствии с инструкцией по эксплуатации), причем ножной рычаг, качающийся рычаг или педаль должны находиться в положении, предписанном изготовителем.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,782,185,628 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK