検索ワード: bundesgerichtshof (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

bundesgerichtshof

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

bundesgerichtshof karlsruhe

ロシア語

Адрес: bundesgerichtshof karlsruhe

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

germany: bundesgerichtshof

ロシア語

Германия: Верховный федеральный суд

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 4
品質:

英語

judge at the bundesgerichtshof

ロシア語

Судья Верховного федерального суда

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

bundesgerichtshof karlsruhe, germany

ロシア語

Верховный федеральный суд, Карлсруэ, Германия

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

academic assistant at the bundesgerichtshof

ロシア語

Федеральный конституционный суд, Карлсруэ, Германия

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the bundesgerichtshof (bgh) has stated:

ロシア語

Верховный федеральный суд (ВФС) заявил следующее:

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

germany: bundesgerichtshof, iii zb 53/03

ロシア語

Германия: Верховный федеральный верховный суд, iii zb 53/03

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

germany: bundesgerichtshof; viii zr 121/98

ロシア語

Германия: Верховный суд; viii zr 121/98

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 7
品質:

英語

- since 10.1989 assistant to the president of the bundesgerichtshof

ロシア語

- С октября 1989 года -- помощник Председателя Верховного федерального суда

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

case 560: germany: bundesgerichtshof; iii zb 44/01 (6 june 2002)

ロシア語

Дело 560: Германия: Верховный федеральный суд; iii zb 44/01 (6 июня 2002 года)

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

case 666: germany: bundesgerichtshof, iii zb 68/02 (25 september 2003)

ロシア語

Дело 666: Германия: Верховный федеральный суд, iii zb 68/02 (25 сентября 2003 года)

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

case 406 - germany: bundesgerichtshof; ii zr 373/98 (3 april 2000)

ロシア語

Дело 406 - Германия: Федеральный верховный суд; ii zr 373/98 (3 апреля 2000 года)

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

2 october 2001 (affirmed by the bundesgerichtshof, iii zb 6/02, 30 january 2003)

ロシア語

2 октября 2001 года (утверждено Верховным федеральным судом, iii zb 6/02, 30 января 2003 года)

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

case 407: - germany: bundesgerichtshof; iii zb 55/99 (2 november 2000)

ロシア語

Дело 405: ТЗА 7 - Германия: Верховный суд земли, Хамм; 8 schh 1/98 (10 февраля 1999 года)

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

case 406: mal 7 - germany: bundesgerichtshof; ii zr 373/98 (3 april 2000)

ロシア語

Дело 406: ТЗА 7 - Германия: Федеральный верховный суд; ii zr 373/98 (3 апреля 2000 года)

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

in 1998, the appeal of the authors against this decision was rejected finally by the federal court ( "bundesgerichtshof ").

ロシア語

В 1998 году апелляция авторов сообщения на это решение была окончательно отклонена Федеральным судом ( "bundesgerichtshof ").

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

- member of delegations of the bundesgerichtshof during visits to the supreme courts of justice in russia, poland, slovenia, georgia, romania

ロシア語

- Член делегаций Верховного федерального суда во время визитов в верховные суды России, Польши, Словении, Грузии и Румынии

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

- member of the senate which apart from general jurisdiction has special jurisdiction for road traffic criminal law bundesgerichtshof karlsruhe germany 01.1997-05.2001 parallel

ロシア語

- Член палаты, которая, помимо общей юрисдикции, обладает специальной юрисдикцией на рассмотрение уголовных дел, связанных с нарушением правил дорожного движения

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

bundesgerichtshof concluded that german laws banning the nazi party and any glorification of it could be applied to internet content originating outside german borders but accessed from within germany, and in particular to the content on toben's web site.

ロシア語

Однако bundesgerichtshof определил, что законы Германии о запрещении нацистской партии и любого ее прославления могут быть применены в отношении материалов в Интернете, размещенных за пределами немецких границ, но доступных из Германии, и в частности материалов сайта Тобена.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

2.3 on 7 january 2001, the author brought criminal charges against the sitting judges of the district court of offenbach as well as the regional court of darmstadt, alleging that their failure to interpret and apply the relevant laws and regulations on rent control in conformity with the jurisprudence of the federal court of justice (bundesgerichtshof) and the federal constitutional court (bundesverfassungsgericht) amounted to "perversion of justice ", and threatening to resort to self justice. on 10 and 29 january 2001, the federal attorneygeneral declared himself not competent to deal with the matter.

ロシア語

2.3 7 января 2001 года автор выдвинул против участвовавших в рассмотрении дела судей окружного суда Оффенбаха и областного суда Дармштадта уголовные обвинения, заявив, что тот факт, что они не интерпретировали и не применили соответствующие законы и положения по контролю за квартирной платой в соответствии с судебной практикой Федерального суда (bundesgerichtshof) и Федерального конституционного суда (bundesverfassungsgericht) равнозначен "вынесению неправосудного решения ", и пригрозил добиваться правосудия собственными силами. 10 и 29 января 2001 года Федеральный генеральный прокурор заявил, что рассмотрение этого дела находится вне его компетенции.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,046,141,934 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK