プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
share of the work-capacitated population
Доля трудоспособного населения
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
inmates in this camp are capacitated on agricultural projects.
Заключенные этого лагеря привлекаются к сельскохозяйственным работам.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
law enforcement agencies need to be capacitated to implement any agreements reached.
Правоохранительные органы должны располагать необходимым потенциалом для обеспечения выполнения любых достигнутых соглашений.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
microfinance institutions are sensitized and capacitated to reach out to the lowest income populations
Проведение среди учреждений микрофинансирования разъяснительной работы относительно необходимости работы с малообеспеченными слоями населения и предоставление им для этого соответствующих возможностей
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
are we capacitated to provide treatment and research on new ways to strengthen our efforts to curb the scourge of ncds?
В состоянии ли мы предоставлять лечение и осуществлять поиск новых путей активизации наших усилий в целях борьбы с НИЗ?
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
we hope that regional organizations capacitated to continue this task will take over from the united nations mission in bosnia and herzegovina and bring this process to a successful end.
Мы надеемся, что региональные организации, имеющие возможность выполнять эту задачу, примут на себя полномочия Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине и успешно завершат этот процесс.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
(b) unrwa has not fully capacitated the investigation and evaluation functions of the department of internal oversight services;
b) БАПОР не полностью укомплектовало штаты сотрудников, выполняющих функции по расследованию и оценке в Департаменте служб внутреннего надзора;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
napc also formulated the lprap/lpims implementation strategy, capacitated the lgus on these, and advocated for the funding of the lprap process.
Комиссия также сформулировала стратегию осуществления ПДСМБМУ и реализации системы контроля за показателями бедности на местном уровне, возложила соответствующие полномочия на местные органы власти и призвала выделить средства для финансирования ПДСМБМУ.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
forging sustainable linkages between technical and vocational education and training institutions and enterprises is essential for making this education and training system better responsive to skill demands, as well as better capacitated for contributing to industrial development.
Создание тесных связей между учреждениями технического и профессионального образования и подготовки и предприятиями крайне важно для того, чтобы система технического и профессионального образования и подготовки могла лучше учитывать спрос на навыки, а также чтобы окреп ее потенциал в отношении оказания содействия промышленному развитию.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
b. elements of implementation 56. regional offices will be capacitated in a number of areas to carry out their functions and roles, including those areas in which delegation of authority will be provided to the regional director.
56. Для того чтобы позволить региональным отделениям выполнять свои функции и справляться со своей ролью, их потенциал будет расширен в ряде областей, включая те области, полномочия в которых будут делегированы региональным директорам.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
(p) enhancing and augmenting of linkages to markets, seeking partnerships with large corporate groups and non-governmental organizations to buy products of itc capacitated exporters.
p) укрепление и углубление связей с рынками на основе формирования партнерств с крупными корпоративными группами и неправительственными организациями в целях приобретения экспортной продукции производителей, действующих при поддержке ЦМТ.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
currently, a total of 68 centres for mental health care are operative (39 in fbih, rs in 28 and 1 in bd), which are capacitated to provide all types of psychosocial support.
В настоящее время функционируют в общей сложности 68 центров душевного здоровья (39 в ФБиГ, 28 в РС и 1 в ОБ), которые в состоянии оказать все виды психосоциальной поддержки.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
"having in mind successes and shortfalls from the previous strategy, the challenge that stands before us is to ensure that the textile and clothing industry of tajikistan is strategically positioned and adequately capacitated to face the constantly evolving competitive landscape that characterizes this sector,” said eric buchot, the senior officer of itc export strategy section in geneva.
По словам Эрика Бушо, старшего специалиста департамента экспортной стратегии МТЦ в Женеве, «учитывая успех и пробелы предыдущей стратегии, задача, которая стоит
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています