プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
supplementary sources of information suggest that the findings of the questionnaire with regard to the low proportion of states reporting availability of substitution treatment in latin america and the caribbean and subsaharan africa may need to be interpreted with caution (see figure 22).
Дополнительные источники информации свидетельствуют о том, что к сделанным на основании вопросника выводам в отношении низкой доли государств в Латинской Америке и Карибском бассейне и в Африке к югу от Сахары, сообщивших о применении заместительной терапии, возможно, следует относиться с осторожностью (см. диаграмму 22).
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
gross domestic product (gdp) grew at double-digit rates in armenia, azerbaijan, tajikistan and turkmenistan (although the official gdp data for the latter country should be treated with caution -- see the note to table 3).
В частности, в Азербайджане, Армении, Таджикистане и Туркменистане темпы прироста валового внутреннего продукта (ВВП) выражались двузначными показателями (хотя следует осторожно подходить к официальным данным о ВВП в Туркменистане, см. примечание к таблице 3).
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。