人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rights of third parties (46 only)
права третьих сторон (только 46)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
12. rights of third parties
12. ПРАВА ТРЕТЬИХ ЛИЦ
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
- protection of the rights of third parties.
- Защита прав третьих сторон.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
(a) they may not affect the rights of third parties;
а) что они не могут влиять на права третьих сторон;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
losses of third parties
ПОТЕРИ ТРЕТЬИХ СТОРОН
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
(c) meaning of "third parties "
с) Значение термина "третьи стороны "
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
meaning of "third parties "
Значение термина "третьи стороны "
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
since land is not associated collateral rights of third parties.
С земельным участком не связаны залоговые права третьих лиц.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
(b) impair the rights of third parties, in particular basic human rights.
b) ущемлять права третьих сторон, в частности основные права человека.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
(c) respond to claims that any content violated the rights of third parties; or
(с) ответа на претензии, что любая Информация нарушает права третьих сторон; или
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
(e) respond to claims that any content violates the rights of third-parties;
(д) отвечает запросам о том, что какое-либо Содержимое нарушает права третьих лиц;
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
the parties confirm that no term of this agreement is enforceable under the contracts (rights of third parties) act 1999 by a person who is not a party to this agreement.
Стороны признают, что в соответствии с Законом о контрактах (Права третьих лиц) от 1999г настоящее Соглашение не будет иметь законной силы при подписании его любым лицом, которое не является стороной данного Соглашения.
最終更新: 2015-07-18
使用頻度: 1
品質:
a person who is not a party to these terms of use has no right to enforce any of the terms under the contracts (rights of third parties) act 1999; and
лицо, которое не является стороной данных Условий Использования не имеет права приводить к исполнению любые положения Акта о Контрактах (Права третьих лиц) от 1999 года; и
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
rights and obligations of third-party obligors
Права и обязанности третьих лиц, имеющих обязательства
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 4
品質:
24.1. the contracts (rights of third parties) act 1999 shall not apply to this agreement and no person other than the parties to this agreement shall have any rights under it.
24.1 Закон о договорах (правах третьих лиц) от 1999 г. неприменим к этому Соглашению и ни одно лицо, которое не является стороной этого Соглашения, не имеет никаких прав по нему.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
ix. rights and obligations of third-party obligors
ix. Права и обязательства третьих сторон, имеющих обязательства
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
1.2.5. intentional acts of third parties (including vandalism).
1.2.5. Злоумышленные действия третьих лиц (в том числе вандализм).
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
4. the provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of third parties.
4. Положения настоящей статьи ником образом не рассматриваются как наносящие ущерб правам третьих сторон.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:
(i) rights of third parties such as step-in rights, rights of banks, investors, subcontractors, users.
i) права третьих лиц, как, например, права вмешательства, права банков, инвесторов, субподрядчиков, пользователей.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
chapter ix. rights and obligations of third-party obligors
Глава ix. Права и обязательства третьих лиц, имеющих обязательства
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: