検索ワード: crystallise (英語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

crystallise

ロシア語

crystallise

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

it would crystallise the moment she approached it and she understood that it represented ice

ロシア語

Он кристаллизовался в тот момент, когда она к нему приблизилась, и она поняла, что это лёд

最終更新: 2022-05-20
使用頻度: 1
品質:

英語

for example, a binary solid compound may decompose into its components or an amorphous mass may crystallise.

ロシア語

Например, твердые бинарные соединения могут разлагаться на компоненты, или аморфная масса может кристаллизоваться.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

it must be clearly understood that as two fronts gradually crystallise out in the civil war the proletariat will at first enter the struggle deeply divided.

ロシア語

Нужно ясно осознать то, что при постепенно формирующихся двух фронтах гражданской войны пролетариат поначалу будет вступать в борьбу расколотым и внутренне раздвоенным.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

we believe that the comprehensive review will foster further progress in achieving the standards by the parties and will crystallise the progress made to date with regard to each standard.

ロシア語

На наш взгляд, всеобъемлющий обзор будет содействовать достижению нового прогресса в осуществлении сторонами стандартов и позволит четко высветить прогресс, который на сегодня достигнут по каждому из стандартов.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

as expected, the results of this market study were very heterogeneous, and had to be structured to crystallise common points, links and priorities.

ロシア語

Как и ожидалось, результаты этого рыночного исследования были весьма разнородными, в связи с чем их потребовалось структурировать для выявления общих характеристик, связей и приоритетов.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the purposes of the white paper is to crystallise the issues identified in respect to the setting up of a family court, and to afford a period of time for public discussion on the final proposals of government.

ロシア語

Цель "Белой книги " заключается в определении круга проблем, связанных с учреждением суда по семейным делам, а также в том, чтобы дать достаточно времени для открытого обсуждения окончательных предложений правительства.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

11. nevertheless, it should be possible to crystallise from successful insolvency regimes, basic essential principles that should be reflected in a country’s insolvency laws.

ロシア語

11. Тем не менее вполне возможно определить на основе успешно функционирующих режимов несостоятельности основные, важнейшие принципы, которые должны быть отражены в законодательстве какой-либо страны, касающемся несостоятельности.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

applying this principle to montaza's claim, the panel finds that the claims relating to the five invoices issued after 2 may 1990, did not crystallise as a loss until july 1992 at the earliest.

ロシア語

214. Применяя этот принцип к претензии компании "Монтаза ", Группа считает, что о факте понесенных потерь в связи с пятью счетами, выставленными после 2 мая 1990 года, стало известно не ранее июля 1992 года.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

an arms trade treaty should represent a reaffirmation of member states' existing responsibilities in adhering to international law, and could crystallise the development of a mechanism to be consistently, transparently, lawfully and effectively applied in the arms trade.

ロシア語

Договор о торговле оружием должен предусматривать подтверждение существующих обязанностей государств-членов по соблюдению норм международного права и содержать резюме разработки механизма для последовательного, транспарентного, законного и эффективного применения к сфере торговли оружием.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

"a codification convention may contain provisions (hereinafter referred to as `codification provisions') which are declaratory of customary law, or which serve to crystallise rules of customary law, or which may contribute to the generation of new rules of customary law in accordance with the criteria laid down by the international court of justice. "

ロシア語

>), которые декларируют обычное право, или которые способствуют кристаллизации норм обычного права, или которые могут содействовать возникновению норм обычного права в соответствии с критериями, установленными Международным Судом>>.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,786,229 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK