検索ワード: enunciate (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

enunciate

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

it is not enough just to enunciate such a commitment.

ロシア語

Такое обязательство недостаточно просто провозгласить.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 6
品質:

英語

we also had to create an articulating tongue that allowed him to enunciate his word

ロシア語

Также нам пришлось создать производящий звуки речи язык, который позволил бы ему отчётливо произносить слова

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:

英語

he thus came to pronounce words well and learned to enunciate clearly even the big word

ロシア語

Так он учился правильному произношению слов и мог даже ясно произносить длинные слова

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

if not, then it would be unnecessary to enunciate a principle of interim measures.

ロシア語

Если ответ на этот вопрос отрицательный, то нет нужды закреплять принцип принятия временных мер.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

clear statements to enunciate the incorporation of gender equality as a basic principle underlying local government.

ロシア語

* Четкие заявления, провозглашающие включение гендерного равенства как одного из основных принципов, на котором базируется местное самоуправление.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

in previous reports, i have highlighted the need for the security council to enunciate its vision of that strategic partnership.

ロシア語

В предыдущих докладах я подчеркивал необходимость того, чтобы Совет Безопасности четко изложил свое видение этого стратегического партнерства.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

draft guideline 3.1.8 sought to enunciate the fundamental principles deriving from case law and practice in that regard.

ロシア語

Проект руководящего положения 3.1.8 ставит своей целью закрепить основополагающие принципы, вытекающие из судебных решений и практики в этом отношении.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

as part of this process, the guidelines should enunciate a set of principles to ensure that corporations and private actors respect the right to food.

ロシア語

Как часть этого процесса в руководящие принципы следует включить ряд принципов по обеспечению соблюдения корпорациями и частным сектором права на питание.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

177. some members expressed concerns about the provision, since in their view it did not clearly enunciate the scope of the obligation of cooperation.

ロシア語

177. Некоторые члены Комиссии выразили обеспокоенности по поводу данного положения, поскольку, по их мнению, оно не в полной мере отражает сферу охвата обязанности сотрудничать.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

colombia wishes to enunciate the bases of what should constitute an agenda for global action against drugs for the next 10 years, with specific agreements in some areas.

ロシア語

Колумбия хотела бы представить на рассмотрение основные положения того, какой она представляет себе программу глобальных действий в борьбе с наркотиками на ближайшие 10 лет, сопровождаемую конкретными соглашениями в некоторых областях.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

9. throughout the three decades of effort to enunciate a set of international norms for sustainable development, undp has been a key actor within the united nations system.

ロシア語

9. Предпринимая усилия по разработке комплекса международных норм в области устойчивого развития, ПРООН в течение трех десятилетий оставалась основной организацией в этой области в системе Организации Объединенных Наций.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

:: enunciate a clear policy of not punishing those who leave the country without permission, desist from punishing returnees, and amend the law and train its officials accordingly

ロシア語

:: разработать конкретную политику, не допускающую наказания лиц, покидающих страну без разрешения, воздерживаться от наказания возвращенцев, а также внести соответствующие изменения в законодательство и организовать соответствующую подготовку своих должностных лиц;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

as part of the reform efforts, it is important that the united nations periodically enunciate and evaluate priorities to be pursued, in particular in times when resources are limited but the demand for them is growing.

ロシア語

В качестве части усилий в рамках реформы важно, чтобы Организация Объединенных Наций на периодической основе формулировала и проводила оценку приоритетных направлений, которым необходимо следовать, в частности в период, когда ресурсы ограничены, а потребность в них возрастает.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

25. in the year ahead, her department would take stock of the results of the global field support strategy and enunciate a clear end-state vision that would lead into the next phase of implementation.

ロシア語

25. В предстоящем году ее Департамент проанализирует результаты внедрения глобальной стратегии полевой поддержки и сформулирует четкую концепцию видения конкретного результата, после чего вступит в новый этап реализации этих начинаний.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

254. the question arises whether, in order to constitute an express waiver, a state must specifically enunciate the waiver of immunity of the state official, or whether the clear intention to do so is sufficient.

ロシア語

253. Возникает вопрос, должно ли государство, для того чтобы произвести отказ, отчетливо сформулировать отказ от иммунитета государственного должностного лица, или достаточно выразить четкое намерение о таких действиях.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

(d) enunciate a clear policy not to punish those who leave the country without permission, desist from punishing returnees, and amend the law and train its officials accordingly;

ロシア語

d) разработать конкретную политику, не допускающую наказания лиц, покидающих страну без разрешения, воздерживаться от наказания возвращенцев, а также внести соответствующие изменения в законодательство и организовать соответствующую подготовку своих должностных лиц;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the collective dimension of the right to work is addressed in article 8, which enunciates the right of everyone to form trade unions and join the trade union of his/her choice as well as the right of trade unions to function freely.

ロシア語

Коллективный аспект права на труд рассматривается в статье 8, где закрепляются право каждого человека создавать профессиональные союзы и вступать в таковые по его выбору, а также право профессиональных союзов функционировать беспрепятственно.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,792,878,965 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK