プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mr. fitzpatrick noted that several suggestions had been offered with the aim of strengthening the international human rights protection system for older persons, many of which could be implemented in parallel:
Гн Фитцпатрик отметил, что было сформулировано несколько предложений, направленных на укрепление международной системы защиты прав человека пожилых людей, многие из которых можно осуществлять на параллельной основе:
for example , after insurance adjuster frank fitzpatrick “ remembered ” being molested by a certain priest , almost one hundred others came forward to claim that they too had been abused by the same priest
Например , когда оценщик страхового убытка Фрэнк Фицпатрик « вспомнил » о сексуальных домогательствах одного священника , почти сто человек заявили , что их тоже совратил этот священник
kieren fitzpatrick, director of the asia pacific forum, started by presenting his organization as a network of 17 national human rights institutions, noting that the asia-pacific region remained the only region without a human rights system.
Кирен Фитцпатрик, директор Азиатско-Тихоокеанского форума национальных учреждений по правам человека, начал свое выступление с представления своей организации, являющейся сетью из 17 национальных учреждений по правам человека, и отметил, что Азиатско-Тихоокеанский регион остается единственным регионом, в котором не существует системы защиты прав человека.