検索ワード: implausibilities (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

implausibilities

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

jeffrey john’s suggestion involves at least three basic implausibilities:

ロシア語

В предположении Джеффри Джона содержатся как минимум три базовых фактора, делающих его маловероятным:

最終更新: 2015-03-10
使用頻度: 1
品質:

参照: Kosivantsov

英語

the allegations are patently unfounded on account of the implausibilities and contradictions noted above.

ロシア語

Ее утверждения явно лишены всякого основания в силу выявленных в них расхождений и противоречий.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Kosivantsov

英語

he repeats his claim that the girls' statements contained numerous inconsistencies and implausibilities.

ロシア語

Он вновь утверждает, что показания девочек содержали множество несоответствий и невероятных утверждений.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Kosivantsov

英語

4.9 mr. bangaly kaba's letter does not come from a reliable and independent source and does not explain the major implausibilities and contradictions.

ロシア語

4.9 Что касается письма г-на Бангали Каба, то оно также получено не из заслуживающего доверия и независимого источника и не позволяет объяснить очень неправдоподобные и противоречивые утверждения автора.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Kosivantsov

英語

8.4 secondly, even if the complainant did establish that he was a fighter pilot and a deserter, his account contains various contradictions and implausibilities that discredit the fears invoked.

ロシア語

8.4 Вовторых, даже если принять утверждение заявителя о том, что он являлся летчиком-истребителем и дезертиром, его рассказ содержит ряд противоречий и несоответствий, что умаляет серьезный характер опасений, о которых идет речь.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Kosivantsov

英語

4.10 on the question of the medical certificates, the state party considers that they are not sufficient to eliminate the contradictions and implausibilities contained in the author's statements.

ロシア語

4.10 Что же касается медицинских заключений, то государство-участник не считает их достаточными, чтобы устранить противоречия и неправдоподобные факты, изложенные в сообщении автора.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Kosivantsov

英語

4.3 concerning the minimum justification for the communication, the author's allegations are manifestly not credible, given the numerous contradictions and implausibilities surrounding key aspects of her testimony.

ロシア語

4.3 Что касается минимально необходимого обоснования сообщения, то утверждения автора явно не заслуживают доверия ввиду многочисленных противоречий и несуразностей в наиболее важных аспектах ее показаний.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Kosivantsov

英語

where they are vigilant, they are often able to identify the signs of fraudulent schemes (such as inconsistencies or implausibilities that are absent in legitimate transactions) before innocent parties are victimized.

ロシア語

Когда они проявляют бдительность, они часто способны обнаружить признаки мошеннических схем (например, несоответствия или отклонения, которые не присущи законным сделкам) до того, как пострадают невиновные стороны.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Kosivantsov

英語

2.3 on 26 august 2009, the federal administrative tribunal rejected the complainant's appeal, highlighting the inconsistencies and implausibilities in his account that were noted in the initial ruling, the inauthenticity of the evidence submitted, and the fact that, even if that evidence (particularly a wanted notice from 2001) was authentic, it did not support the complainant's claims of persecution because the complainant was wanted for vandalism, which was not covered by article 3 of the federal asylum act.

ロシア語

2.3 26 августа 2009 года Федеральный административный суд (ФАС) отклонил апелляцию заявителя, подчеркнув несоответствия и искажения в его рассказе, отмеченные в вынесенном в первой инстанции решении; недостоверность представленных доказательств; и тот факт, что, даже если бы эти доказательства (в частности, постановление об объявлении в розыск 2001 года) были аутентичными, они не могут служить доказательством утверждений о преследовании заявителя, поскольку заявителя разыскивали за вандализм, а это выходит за рамки сферы действия статьи 3 ФЗУ.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Kosivantsov

人による翻訳を得て
7,746,047,272 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK