人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
for cylindrical shell: for spheres:
для цилиндрических корпусов: для сферических резервуаров:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
purchase requisition for cooling tower package
заявка на поставку для блока градирни
最終更新: 2018-10-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
- differentiation of taxes for spheres and regions;
- дифференциация налогов по отраслям и регионам;
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
timely requisition for and delivery of goods and services.
Своевременное направление заявок на товары и услуги и своевременное поступление товаров и оказание услуг.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
lack of consolidation of requisition for the same or similar products
Недостаточная консолидация заявок на закупки аналогичных или похожих товаров и услуг
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a requisition for the contract was issued only after it had been awarded.
Заявка на контракт была представлена лишь после того, когда был сделан выбор в отношении подрядчика.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
247. in april 2004 unoci issued a requisition for 15 gsm mobile telephones.
247. В апреле 2004 года ОООНКИ направила заявку на 15 телефонов Глобальной системы мобильной связи.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
(1) the requisition for extradition shall be made through diplomatic channels.
(1) Требование о выдаче направляется по дипломатическим каналам.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
it was not exactly clear which requisition for purchase date begins the actual procurement process.
Отсутствовало четкое понимание того, с какой даты учета заявки на закупку фактически начинается процесс оформления закупки.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
during 2001, the department removed 630 requisition orders from premises that had been under requisition for a number of years.
В 2001 году Департамент отменил действие 630 реквизиционных ордеров в отношении жилых помещений, которые считались реквизированными в течение ряда лет.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
168. on 23 february 2001, the mission issued a requisition for the purchase of cars and buses for the state border service.
168. 23 февраля 2001 года Миссия выписала заявку на покупку легковых автомобилей и автобусов для государственной пограничной службы.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
the contest for spheres of influence during the cold war gave rise to autocratic regimes, which were insensitive to the aspirations of their peoples.
Соперничество за сферы влияния во время "холодной войны " привело к возникновению автократических режимов, которые равнодушны к чаяниям своих людей.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
number of requisitions for non-expendable
заявок на приобретение
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
submission of travel requisitions for approval and processing
Представление заявок на поездки для получения разрешения и оформления
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
if the requisition for extradition be in accordance with the terms of this treaty, the competent authorities in the territory of the contracting party applied to shall proceed to the arrest of the fugitive.
Если требование о выдаче соответствует положениям настоящего Договора, компетентные власти на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны осуществляют арест лица, скрывающегося от правосудия.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
although both groups fought together against the administration, rivalry “for spheres of influence,” as shumyatsky puts it, never stopped.
Против администрации обе группы боролись совместно, но соперничество "из-за сфер влияния", как выражается Шумяцкий, не прекращалось.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(iv) requisitions for goods and services;
iv) закупки предметов и услуг;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
although there was a requisition for a pm33 level generator ($6,000) by the unficyp communications section prior to the end of the mandate, the procurement was not finalized.
Хотя заявка на генератор РМ33 (6000 долл. США) была подана Группой связи ВСООНК до истечения срока действия мандата, он не был закуплен.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
(d) x number of requisitions for goods and services.
d) направление x заявок на товары и услуги.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
additional requisitions for the services had been raised long after the expiration of the contract in order to pay the invoices submitted by the contractor.
Дополнительные заявки на эти услуги были оформлены значительно позже даты истечения контракта, с тем чтобы оплатить счета, выставленные подрядчиком.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照: