人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
he kept him as the apple of his eye.
Охранял его, как зрачок своего глаза.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
he is independent of his parent
Он не зависит от своих родителей
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
my brother was the apple of my father's eye
Мой брат был отрадой для глаз моего отца
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 2
品質:
his church is as important for him as the apple of his eye.
Его Церковь дорога Ему как зеница ока.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
keep me as the apple of your eye.
Храни меня, как зеницу ока,
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
keep me as the apple of the eye;
(16 -8 ) Храни (8104) (8798) меня, как зеницу (380) ока (1323) (5869) ;
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
he is economically independent of his parent
Он экономически независим от своих родителей
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
for he who touches you touches the apple of his eye.
ибо касающийся вас касается зеницы ока Его.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
what colour is the apple
Какого цвета яблоко
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
tom has lost both of his parent
Том потерял обоих родителей
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
and my teaching, as the apple of thine eye.
и учение мое, как зрачок глаз твоих.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
young michael absorbed the sandemanian teachings of his parent
Молодой Майкл перенял сандеманианские учения своих родителей
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
john hopes to be independent of his parent
Джон надеется стать независимым от своих родителей
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
he compassed him about, he watched over him, he preserved him as the apple of his eye.
ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye
Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 4
品質:
keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wing
16:8) Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
and let him cherish such a wife as the apple of his eye, as his soul’s dearest treasure.
Такую жену он должен уважать и беречь как зеницу ока, как сокровище души своей.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
Укрой меня, хотя бы тенью крыльев,
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
it tells us to keep the commandments of god as though it was the apple of our eye.
А Библия говорит нам хранить Божьи заповеди, как зеницу ока.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
1) guard your peasant correspondents like the apple of your eye. they are your army;
1) Береги своих селькоров, как зеницу ока, – это твоя армия;
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質: