プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
play to
воспроизведение на устройстве
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
to crush all companies
Все сообщения
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
it's too wasteful to crush him now
Было бы глупо убивать его сейчас
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
just wanted to crush them
Мне хотелось их уничтожить
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
play to win !!
Играй и выигрывай!
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
it's play.
Игра.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
even that it would please god to crush me;
О, если бы соизволил Бог сокрушить меня,
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
play to the god
psalite deo
最終更新: 2021-09-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
who do you come to crush this time
Ну, кого… Кого громить приехал
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
17) play to win
17) Играйте, чтобы выигрывать
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
it’s not like they’re forcing me to crush them
Они не заставляют меня именно раздавить их
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
he’s heading forward to crush me
Он едет по прямой, чтобы раздавить меня
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
23。 play to relax。
23. Играть расслабиться.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
e. play to eu rules
Е. Игра по правилам ЕС
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
10) play to win money
10) Играйте, чтобы выигрывать деньги
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
how can prayer help us to crush hurtful gossip
Как может молитва помочь нам пресечь вредную болтовню
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
it has chosen to crush the kashmiri freedom movement by brute force.
Она решила подавить движение за свободу Кашмира грубой силой.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
but did it not, nevertheless, require a cromwell to crush it by force?
Но разве, тем не менее, не понадобился Кромвель, чтобы его добить силой?
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
to crush under his feet all the prisoners of the earth
Но, когда попирают ногами своими всех узников земли
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 4
品質:
参照:
he could have used his power to crush the rebellion immediately
Он мог бы применить силу и просто уничтожить мятежников
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照: