人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a rabbit has long ears and a short tail.
У кролика длинные уши и короткий хвост.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
he has long fur and a short tail
У него длинная шерсть и короткий хвост
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
it has long, dark-gray legs and a long neck.
Ноги и пальцы на ногах длинные.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
take a long position when buying and a short position when selling.
В продаже Вы занимаете длинную позицию, а в покупке – короткую.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
it is a small, rounded bird, 13 cm in length with a short tail and fairly long legs.
Рыжегорлый гусеницеед — небольшая, пухленькая птица, 13 см длиной, с коротким хвостом и довольно длинными ножками.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
three countries (canada, italy and the united states) used a long form and a short form.
Три страны (Италия, Канада и Соединенные Штаты) использовали и полный и сокращенный формуляры.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
research institutions could not be expected to play both a long-term public research function and a short-term entrepreneurial role.
Нельзя ожидать, что исследовательские институты смогут играть в долгосрочном плане роль государственных исследовательских институтов и в краткосрочном плане - роль в области предпринимательства.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
moody’s confirmed a long-term foreign currency rating of a3 and a short-term rating of p-2 of the eurasian development bank.
Рейтинговое агентство moody’s подтвердило долгосрочный рейтинг «А3» и краткосрочный рейтинг «Р-2» Евразийского Банка Развития. moody's провело оценку ЕБР с учетом роли в качестве многостороннего банка развития, который одновременно является как финансовым институтом, так и инструментом международной государственной политики.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
(a) a short and a long television spot which have been broadcast regularly;
a) короткий и длинный регулярно транслируемые телевизионные ролики;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
a long mixing time in second speed is used for well-developed dough, and a short mixing time in first speed is used for underdeveloped dough.
Длительное время замеса на второй скорости используется для хорошо сформированного теста, а короткое время замеса на первой скорости используется для недозревшего теста.
previously, the main difference between a long-term and a short-term permit had concerned the alien's right of family reunification.
Прежде основное различие между долгосрочным и краткосрочным видами на жительство касалось права иностранца на воссоединение с семьей.
it has a tropical montane climate, characterized by two rainy seasons of unequal length, alternating with a short and a long dry season.
Для горного тропического климата Руанды характерны два неравных по продолжительности сезона дождей, чередующихся с двумя - кратким и длительным - сухими сезонами.
this means that the rivers experience a long, high-water period during the wet season and a short, low-water period during the dry season.
Это означает, что режим реки состоит из длительного, многоводного периода в течение сезона дождей и короткого периода с малым уровнем воды в сезон засухи.
the efforts to reduce poverty and social exclusion have both a short-term and a long-term perspective.
262. Усилия, направленные на сокращение масштабов бедности и социальной изоляции, предполагают деятельность как краткосрочного, так и долгосрочного характера.
(h) a solution to reduce costs and respondent burden could be the use of a short form for the majority of respondents and a long form with detailed questions only for a sample of the population.
h) одним из решений, позволяющих снизить расходы и нагрузку на респондентов, может являться использование короткого переписного листа в отношении большинства респондентов и длинного переписного листа с подробными вопросами только в отношении их выборки.
recognizing that education for sustainable development is a complex and evolving concept and that its implementation can have both a short-term effect determined by favourable policies and a wider impact on society that can be seen only over a long period,
признавая, что образование в интересах устойчивого развития является комплексной и эволюционирующей концепцией и тот факт, что его осуществление может как иметь краткосрочный эффект, определяемый благоприятной политикой, так и оказывать более широкое воздействие на общество, которое можно увидеть лишь по прошествии длительного периода времени,