検索ワード: legislate for (英語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

legislate for

ロシア語

облегчать (что-л.) содействовать (кому-л.)

最終更新: 2013-05-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

:: legislate for equal opportunities.

ロシア語

- принимать законодательные меры по обеспечению равенства возможностей.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

for the most part the islands legislate for themselves.

ロシア語

В 933 году Нормандские острова стали частью Нормандского герцогства.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

nevertheless, it was preferable to allow the territories to legislate for themselves.

ロシア語

Тем не менее, предпочтительнее предоставить территориям возможность самим принимать свои законы.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

311. it is not considered appropriate to legislate for the specific right to housing.

ロシア語

311. Ирландия не считает необходимым принимать законы о конкретном праве на жилище.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

we should by no means accept that a parliament of any state can legislate for all of us.

ロシア語

Мы никогда не согласимся с тем, чтобы парламент одного государства мог диктовать законы для всех нас.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

3. a condition that afflicts the species is difficult to legislate for in specific policy terms.

ロシア語

3. Условия, создающие угрозу, трудно сформулировать в конкретных политических терминах.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

the existing constitutional relationship with new zealand is maintained and new zealand retains the ability to legislate for tokelau.

ロシア語

Существующие конституционные взаимоотношения с Новой Зеландией сохраняются, и Новая Зеландия сохраняет за собой право осуществлять законодательную власть в отношении Токелау.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

the united kingdom government retains the right to legislate for the bvi by act of parliament or by order in council.

ロシア語

Правительство Соединенного Королевства сохраняет за собой право разрабатывать применительно к БВО нормативные акты, которые вводятся в действие законом парламента или постановлением правительства Соединенного Королевства.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

states that have not yet done so to legislate for and set up asylum procedures, benefiting from unhcr assistance and excom guidance.

ロシア語

Государствам, которые еще не сделали этого, предлагается принять законодательство и установить процедуры предоставления убежища, используя в этих целях помощь УВКБ и руководство Исполкома.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

英語

(c) the need to legislate for complicity in torture and attempts to commit torture as equally punishable;

ロシア語

c) необходимости законодательно закрепить соучастие в применении пытки или покушении на применение пытки в качестве равно наказуемых деяний;

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

(f) the need to legislate for and to enforce the prompt and impartial investigation of any substantiated allegations of torture.

ロシア語

f) необходимости законодательно предусмотреть расследование любых обоснованных сообщений о применении пыток и обеспечить его быстрый оперативный и беспристрастный характер.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

h) it was not practicable to legislate for a judicial examination when the perpetrators of the acts of torture had not been individually identified;

ロシア語

h) закреплять в законе требование о проведении следствия, когда личность лица, совершившего акты пыток, не установлена, нецелесообразно;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

4. parliament can legislate for britain as a whole, for any of the constituent parts of the country separately, or for any combination of them.

ロシア語

4. Парламент может принимать законы для Великобритании в целом, для любой из составных частей страны в отдельности и для любого их сочетания.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

in other words, the state must legislate for safeguards against unwarranted dismissal and provide effective judicial and other defence mechanisms for use in the event of unwarranted dismissal.

ロシア語

Т.е. государство должно предусматривать в законодательстве гарантии от необоснованного увольнения работников; обеспечивать эффективные механизмы защиты, в том числе судебной, в случае необоснованного увольнения.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

it is also pertinent to say that any attempt to broaden the agenda or to legislate for all eventualities in an r2p context would only help to fan existing concerns, whether real or misplaced.

ロシア語

Также уместно сказать, что любая попытка расширить программу или учесть все возможности в контексте обязанности по защите усилила бы существующую обеспокоенность, будь то реальную или ошибочную.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

we are talking about the parliament of a country insisting that its legislation should apply to the entire world, even though the people who elected those representatives elected them to legislate for their country only.

ロシア語

Мы здесь говорим о парламенте страны, настаивающей на том, что ее законы должны распространяться на весь мир, несмотря на то, что люди, избравшие этих представителей, избрали их для того, чтобы они принимали законы лишь для их собственной страны.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

227. most australian governments have not found it necessary to further legislate for a general minimum age for employment as current law and practice is sufficient to protect children from harmful or exploitative forms of child labour.

ロシア語

227. Большинство правительств Австралии не сочли необходимым внести в законодательство дополнительные положения, касающиеся минимального возраста для приема на работу детей, поскольку действующие законы и практика достаточны для защиты детей от вредных и эксплуататорских форм детского труда.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

as such, the united nations was able to legislate for international participation in east timor's domestic jurisdiction without the need for an agreement to be negotiated between the united nations and the east timor authorities.

ロシア語

В этом статусе Организация Объединенных Наций могла директивно оформлять международное участие в национальной юрисдикции Восточного Тимора без необходимости переговоров о соглашении между Организацией Объединенных Наций и властями Восточного Тимора.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

5. states should exercise adequate oversight in order to meet their international human rights obligations when they contract with, or legislate for, business enterprises to provide services that may impact upon the enjoyment of human rights.

ロシア語

5. Государствам следует осуществлять надлежащий контроль в целях выполнения своих международных обязательств в области прав человека при заключении контрактов с предприятиями или принятии законодательных актов в их интересах для предоставления услуг, которые могут оказать воздействие на осуществление прав человека.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,745,770,611 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK