プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
16. mile mrksic
16 -- Миле Мркшич
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
consequently, it will be necessary at the current session to take a decision to allow judge van den wyngaert to serve as of 3 october 2005 on the mrksic case.
Следовательно, на нынешней сессии необходимо будет принять решение, которое позволило бы назначить судью ван ден Вингарт с 3 октября 2005 года судьей по делу Мркшича.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
i would like to emphasize in particular that it would have meant a great deal to us had the tribunal referred to belgrade the mrksic, sljivancanin and radic case for the crimes committed in ovcara.
Я хотел бы подчеркнуть, в частности, что для нас многое бы значило, если бы Трибунал передал Белграду дело Мкршича, Радича и Шливанчанина для судебных преследований за преступления, совершенные в Овчаре.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
the highest decree the roman citizen baron teodor svetozar mrksic is appointed by the plenipotentiary ambassador of holy russia in republic of serbia with the purpose of an establishment of diplomatic and friendly attitudes between republic of serbia and holy russia.
Высочайшим Указом римский гражданин Барон Теодор Светозар Мркшич назначен Полномочным Послом Святой Руси в Республике Сербия с целью установления дипломатических и дружеских отношений между Республикой Сербия и Святой Русью.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
the federal republic of yugoslavia continues to harbour the notorious war criminal mile martic and the perpetrators of the most heinous war crimes committed in vukovar — mrksic, sljivancanin and radic.
Союзная Республика Югославия продолжает укрывать известного военного преступника Милана Мартича, а также тех, кто совершил наиболее ужасные военные преступления в Вуковаре, - Мркшича, Сливанканина и Радича.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
in his note the secretary-general informs the general assembly that he has requested both the security council and the assembly to authorize the assignment of judge christine van den wyngaert to serve as of 3 october 2005 on the mrksic case before the international tribunal.
В своей записке Генеральный секретарь сообщает Генеральной Ассамблее о том, что он просил и Совет Безопасности, и Ассамблею утвердить назначение судьи Кристины ван ден Вингарт с 3 октября 2005 года судьей по делу Мркшича, рассматриваемому Международным трибуналом.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
4. that the military commander of the arsk, general mrksic, is prepared to have the first meeting with the commander of the croatian army at any time under unpf auspices at the turanj crossing, including as early as 31 july 1995 at 1400 hours.
4. Что командующий АРСК генерал Мрксич готов провести первую встречу с командующим хорватской армией под эгидой МСООН на контрольно-пропускном пункте в Турани в любой момент, в том числе уже 31 июля 1995 года в 14 ч. 00 м.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"decides that notwithstanding article 12 of the statute of the international tribunal for the former yugoslavia and notwithstanding that judge christine van den wyngaert's elected term as a permanent judge of the tribunal will in accordance with article 13 bis of the tribunal's statute only begin on 17 november 2005, she be assigned as a permanent judge to the mrksic et al. case which is due to commence on 3 october 2005. "
>.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています