人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
action should be taken:
Необходимо принять меры в целях:
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
action should be taken to:
Необходимо принять следующие меры:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
immediate remedial action should now be taken.
Необходимо срочно принять меры по исправлению положения.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
action should be taken to correct that situation.
Необходимо принять меры для исправления этого положения.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
the report recommends that action should be taken:
В докладе рекомендуется принять следующие меры:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
the necessary action should be taken to strengthen it.
С учетом этого следует принять необходимые меры для укрепления этой Программы.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
corrective action should be taken to address this problem.
Необходимо предпринять шаги для исправления такого положения.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
action should be taken to eliminate discrimination and harassment;
- необходимо принимать меры по устранению дискриминации и притеснений;
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
early and positive action should be taken on that proposal.
Необходимо принять незамедлительные и позитивные меры в связи с этим предложением.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
either way, action should be taken as quickly as possible.
В любом случае решение должно быть принято в ближайшее возможное время.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
20. there is no formal agreement that action should be taken by consensus.
20. Не существует официальной договоренности принимать решения консенсусом.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
in particular, firm action should be taken against domestic violence.
В частности, необходимо принять решительные меры против насилия в быту.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
81. the following action should be taken at the international level:
81. На международном уровне следует принять следующие меры:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
action should be taken at the national, regional and international levels.
Действия должны предприниматься на национальном, региональном и международном уровнях.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
he recommended that the necessary action should be taken as soon as possible.
Он рекомендует предпринять необходимые действия как можно скорее.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
in the latter regard, positive action should be taken by the government.
В отношении последнего момента правительство должно предпринять позитивные действия.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
what action should be taken by all who want to live in god’s new world
Что нужно предпринять всем , кто желает жить в Божьем новом мире
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
concerted action should be taken to provide humanitarian assistance impartially and expeditiously.
99. Должны быть приняты согласованные меры по оказанию гуманитарной помощи на беспристрастной основе и безотлагательно.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
action should be taken without delay because a new budget cycle was beginning.
Решение должно быть принято незамедлительно, поскольку новый бюджетный цикл уже не за горами.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
"(v) action should be taken to improve the quality of procurement planning;
v) следует принять меры по улучшению качества планирования закупок;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています