プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
type
тип
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 5
品質:
type :
подруливания:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
type: .
Привод: .
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
:: paranoid ideas -- often persecutory
:: параноидные идеи -- часто мания преследования
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
they may, however, form part of a series of acts which comprise an underlying persecutory act ".
Тем не менее они могут являться частью ряда деяний, которые подспудно составляют акт преследования "28.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
most environmental migrants would be unlikely to meet the legal definition of a refugee, as they will be forced to flee because of loss of livelihood or habitat and not because of persecutory policies.
Большинство экологических мигрантов вряд ли будут удовлетворять установленному законом определению беженца, поскольку покидать свою страну их вынуждает утрачивание средств к существованию или среды обитания, а не политика преследования.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
519. however, as pointed out above, the government also entertained the intent to drive a particular group out of an area on persecutory and discriminatory grounds for political reasons.
519. Однако, как указывалось выше, правительство вынашивало также намерение вынудить конкретную группу покинуть определенный район по мотивам преследования и дискриминации из политических соображений.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
moreover, this bill considers the new crime of "persecutory acts ", within the framework of which specific precautionary measures have been requested.
Кроме того, в законопроекте предусмотрено новое преступление в виде "актов преследования ", в отношении которых требуется принятие конкретных мер предосторожности.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
these broad groups are not necessarily new or unprecedented; they include persons fleeing persecutory wars or collapsing states, internally displaced persons, and persons fleeing persecution due to their gender.
Эти большие группы не обязательно появились недавно или не имеют прецедентов: в их числе - те, кто спасаются от гонений и войн или развала государств, лица, перемещенные внутри страны, а также те, кто спасаются от преследования на половой почве.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
too often, nationalism has been used to advance a racist, discriminatory, and persecutory policy that scapegoats ethnic, religious, and political groups as a false pretext for the existence of national problems.
Слишком часто национализм используется для обоснования расистской, дискриминационной политики преследования, жертвами которой являются этнические, религиозные и политические группы, под надуманным предлогом существования национальных проблем.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
in particular, the challenges of refugee protection in the context of internal strife of a persecutory character, the militarization of refugee camps, pressures for repatriation under conditions which do not promote sustainability, and the compelling needs of internally displaced persons have come to the fore.
В частности, на первый план вышли проблемы защиты беженцев в условиях внутреннего конфликта, характеризующегося преследованием личности, милитаризации лагерей беженцев, давления, оказываемого с целью репатриации в обстановке, которая не способствует стабильности, а также удовлетворения насущных потребностей лиц, перемещенных внутри своих стран.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
(c) expresses deep concern about the increasing use of war and violence as a means to carry out persecutory policies against groups targeted on account of their race, religion, nationality, membership in a particular social group, or political opinion;
c) выражает глубокую озабоченность ростом применения вооруженной борьбы и насилия как средства проведения политики преследования в отношении групп, дискриминируемых на основе их расы, религии, национальности, принадлежности к какой-либо конкретной социальной группе или политических убеждений;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: