人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
power-on or reset system
Перезагрузите или включите систему
最終更新: 2007-01-17
使用頻度: 2
品質:
biologically, these channels act to set or reset the resting potential in many cells.
biologically, these channels act to set or reset the resting potential in many cells.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
* — required fields to be filled in continue or reset
* — обязательные для заполнения поля Продолжить или Сбросить
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
software recovers data when device is formatted or reset operation is performed.
Программное обеспечение выздоровления или восстанавливает данные, когда устройство формате или сбросить операция выполняется.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
click submit to send information to our sales team or reset to start again.
Нажмите кнопку submit для передачи информации в наш отдел продаж или сброса, чтобы начать снова.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
however, in the case where there is no possibility to set or reset the system, the vehicle shall be unladen.
Вместе с тем в том случае, когда нет возможности соответствующим образом настроить или перенастроить систему, транспортное средство должно быть порожним.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 3
品質:
the magnet must be kept at the yellow reset spot for minimum 2 sec to activate test or reset.
Магнит должен удерживаться на желтой зоне сброса минимум в течение 2 секунд для включения теста или сброса.
最終更新: 2012-10-10
使用頻度: 2
品質:
2.3. if applicable, set or reset the tyre pressure monitoring system in accordance with the vehicle manufacturer's recommendations.
2.3 Если это применимо, то систему контроля давления в шинах настраивают или перенастраивают в соответствии с рекомендациями изготовителя транспортного средства.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
b. is the expelling state the state of dominant or effective nationality of the person being expelled?
b. Является ли высылающее государство государством преобладающего или эффективного гражданства высылаемого лица?
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
- abuse of a situation arising from a dominant or monopolistic position in a market or market segment;
- запрещается любое злоупотребление ситуацией, связанной с господствующим или монополистическим положением на рынке или в рамках сегмента рынка;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
15. the concept of dominant or effective nationality is established in international law and there is no need to discuss it at length here.
15. Понятие преобладающего или эффективного гражданства в международном праве хорошо известно, и нам нет нужды здесь об этом пространно рассуждать.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
on request of the scan tool, the following data shall be erased or reset to the value specified in this annex from the computer memory.
По запросу сканирующего устройства производится стирание из памяти компьютера либо сброс - до значения, указанного в настоящем приложении, - следующих данных.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
142. the strongest support for the application of the dominant or effective nationality principle in claims involving dual nationals is to be found in nottebohm and mergé.
142. Самую решительную поддержку принцип преобладающего или эффективного гражданства в исках, затрагивающих бипатридов, получил в делах Ноттебома и Мерже.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
firms generally diversify into areas which are either related to those in which they are already dominant or into areas where their established brand names are expected to ensure success.
При диверсификации фирмы, как правило, осваивают те области, которые связаны с секторами, где соответствующие компании уже занимают господствующее положение, или же области, в которых они надеются на успех благодаря своим хорошо зарекомендовавшим себя торговым маркам.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
13. the legal issues raised by expulsion can be still more complex, depending on whether or not the expelling state is the state of dominant or effective nationality of the person subject to expulsion.
13. Возникающие в связи с высылкой правовые проблемы оказываются еще более сложными в зависимости от того, является ли высылающее государство государством преобладающего или эффективного гражданства высылаемого лица.
english is used as an official or semi-official language in over 60 countries, and has a prominent place in another 20 countries. it is either dominant or well established in all six continents.
Английский язык является официальным или полуофициальным языком в более чем 60 странах, а еще в 20 странах играет ключевую роль. Он либо доминирует, либо прочно обосновался на всех шести континентах.
again, however, the czech republic, advocating as it did the absolute prohibition of the expulsion of nationals, saw no need to ascertain a person's dominant or effective nationality in the face of expulsion.
Однако и в этом случае Чешская Республика, выступая за абсолютное запрещение высылки граждан, не видит необходимости в определении доминирующего или действующего гражданства того или иного лица, которому грозит высылка.
43. if carried out respectfully, cultural mapping potentially allows non-dominant or marginalized cultural systems to be represented in a way that can be understood by members and non-members of the community concerned.
43. Если отношение к работе картирования культурных ресурсов уважительное, то это обеспечивает участие в ней не являющихся доминантными и маргинализированных культурных систем на основе такой методики, которая понятна представителям соответствующей общины, а также тем, кто не является ее членами.