検索ワード: suppliant (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

suppliant

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

i answer the prayer of the suppliant when he crieth unto me.

ロシア語

Аллах обещал отвечать на такие молитвы, особенно, если человек совершает деяния, способствующие скорейшему принятию его молитв. К таким деяниям относится выполнение повелений Аллаха словом и делом, избежание всего запрещенного, а также искренняя вера в Него.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

i hear and answer the prayer of the suppliant, when he calls to me.

ロシア語

Молитвы бывают двух видов, поскольку одни из них являются проявлением поклонения, а другие содержат просьбы. Близость Аллаха к творениям также бывает двух видов, поскольку благодаря божественному знанию Аллах близок ко всем творениям, хотя особой близости с Ним удостаиваются только те, кто поклоняется Ему.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

then when they fall down on their sides, eat thereof and feed the contented and suppliant.

ロシア語

А когда их бока повергнутся, то ешьте их и кормите сдержанного и просящего стыдливо.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

then when their flanks fall (dead), eat thereof and feed the beggar and the suppliant.

ロシア語

А когда их бока повергнутся [когда они упадут], то ешьте их [их мясо] (вы сами, кто зарезал их) и кормите (этим мясом) сдержанного [не просящего] и просящего стыдливо.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

king sapor haughtily commanded that the presents be thrown into the euphrates and demanded that odaenathus appear before him in the role of captive suppliant

ロシア語

Царь Шапур надменно повелел выбросить подарки в Евфрат и потребовал , чтобы сам Оденат предстал перед ним как умоляющий о пощаде пленник

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

in fact , david’s words in psalm @num@ express many a suppliant’s sentiment

ロシア語

Слова Давида в @num@ - м Псалме передают много умоляющих чувств

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

and when my servants question thee concerning me, then surely i am nigh. i answer the prayer of the suppliant when he crieth unto me.

ロシア語

А когда спрашивают тебя (о, Пророк) рабы Мои [верующие] обо Мне [близок ли Я и как Я отвечаю на их мольбы], то (пусть знают, что) поистине Я – близок, (и Я) отвечаю (на) мольбу обращающегося (с мольбой), когда он (искренне) обращается с мольбой ко Мне.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

allah states in the qur’an that he will respond to the oppressed and distressed when they call on him, provided that the suppliant truly and sincerely wants what he prays for.

ロシア語

ТРЕТЬЯ: вера в рай и ад, а также в то, что они станут для людей вечным исходом.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

and if my servants ask you, o prophet. concerning me, tell them that i am quite near to them. i hear and answer the prayer of the suppliant, when he calls to me.

ロシア語

А когда спрашивают тебя (о, Пророк) рабы Мои [верующие] обо Мне [близок ли Я и как Я отвечаю на их мольбы], то (пусть знают, что) поистине Я – близок, (и Я) отвечаю (на) мольбу обращающегося (с мольбой), когда он (искренне) обращается с мольбой ко Мне.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and when my servants ask you concerning me, then surely i am very near; i answer the prayer of the suppliant when he calls on me, so they should answer my call and believe in me that they may walk in the right way.

ロシア語

А когда спрашивают тебя (о, Пророк) рабы Мои [верующие] обо Мне [близок ли Я и как Я отвечаю на их мольбы], то (пусть знают, что) поистине Я – близок, (и Я) отвечаю (на) мольбу обращающегося (с мольбой), когда он (искренне) обращается с мольбой ко Мне. Пусть же они отвечают [пусть повинуются] Мне и пусть уверуют в Меня (что Я близок и что Я отвечаю на мольбу), – чтобы они шли правильным путем!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

(how much more seemly) had they been content with that which allah and his messenger had given them and had said: allah sufficeth us. allah will give us of his bounty, and (also) his messenger. unto allah we are suppliants.

ロシア語

Им довольствоваться бы и тем, что доставляет им Бог и посланник Его! им говорить бы: "Наше удовлетворение - Бог; Бог доставит нам от щедрот своих, и Его посланник: мы Богу предаемся сердечно!"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,745,104,033 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK