プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
young people respect their elders.
Молодые люди очень уважительно относятся к пожилым людям.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
they are often more tolerant than their elders.
Часто она оказывается более толерантной, чем старшее поколение.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the children also learn to respect their elders.
Дети также учатся уважать пожилых людей.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
they respect their elders , are polite and modestly dressed
Они уважают своих старших , почтительны и скромно одеты
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
and young chimpanzees spend a lot of time watching what their elders do.
Молодые шимпанзе проводят очень много времени, наблюдая за старшими.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
younger ones are to submit to their elders (1 peter 5:5)
Младшие, повинуйтесь своим пастырям(1-е ПЕТРА 5:5)
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
young people’s consumption habits are quite different from their elders’.
Привычки потребления молодых людей сильно отличаются от привычек людей более старшего возраста.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
if we do not, children will be much more likely to repeat the mistakes of their elders.
Если мы не сделаем этого, то существует большая вероятность того, что дети повторят ошибки взрослых.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
i am convinced that they want to pattern themselves after their elders and to be better citizens.
Я убеждена в том, что они хотят брать пример со старших и быть более ответственными гражданами.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
furthermore , they may find themselves in constant conflict with their elders who are guided by the traditional norm
Кроме того , они , может быть , находятся в постоянном конфликте с теми , кто старше их и руководствуется традиционными нормами
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
we even had centers to train their elder
У нас были даже центры по обучению их старейшин
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
- to promote exchanges between generations by young people teaching their elders about the new technologies;
- содействие обмену знаниями между поколениями, чтобы молодые обучали пожилых людей новым технологиям;
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
this bond is a natural birthright for children , . a legacy bequeathed by their elders that benefits everyone in the family
Эта любовь - естественное право , которое принадлежит каждому ребенку , наследие от старших , идущее на благо всем членам семьи
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
and then you will fantasize that when you were young prices were reasonable, politicians were noble and children respected their elders.
and then you will fantasize that when you were young prices were reasonable, politicians were noble and children respected their elders.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
old people learned to read so that they might come directly to god’s word , and children joined their elders to listen
Пожилые люди учились грамоте , чтобы иметь возможность самим читать Божье Слово , а дети присоединялись к старшим , чтобы послушать » ( « a concise history of the english bible » )
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
moreover , children have a deep yearning to please their elder
Более того , дети жаждут одобрения и признания старших
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
young people don't respect the experience of their elder
Молодые люди не уважают опыт старших
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
afghan children usually live with their parents up until marriage, and their elders' authority over the household is never in doubt.
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
yet , youths are merely responding to the ethical tone set by their elder
Однако молодежь только подхватывает моральный тон , задаваемый старшими
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
peter’s letter indicates that there likely were christian congregations in these areas , their elders being exhorted to “ shepherd the flock
Из этого письма видно , что в тех областях , скорее всего , были христианские собрания , поскольку Петр увещал старейшин « пасти стадо
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質: