人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
1. this agreement shall apply:
1. Настоящее Соглашение применяется:
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
2. this agreement shall be ratified.
2. Настоящее Соглашение подлежит ратификации.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
this agreement shall apply to the international carriage of
Настоящее Соглашение применяется к международной перевозке
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
this treaty shall bind:
Настоящий Договор становится обязательным для:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
- this agreement shall be widely publicized.
Будет обеспечено самое широкое распространение текста настоящего Соглашения.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no reservations to this agreement shall be made.
Оговорки к настоящему Соглашению не допускаются.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
nothing in this agreement shall be construed:
Ничто в настоящем Соглашении не должно быть истолковано как:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
the depositary of this agreement shall be the secretary-general.
Депозитарием настоящего Соглашения является Генеральный секретарь.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
this agreement shall cease to be in force:
Действие настоящего Соглашения прекращается:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:
this agreement shall enter into force upon signature.
Настоящее соглашение вступает в силу с момента его подписания.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
38. this agreement shall be valid for 17 months.
38. Настоящее Соглашение действительно в течение 17 месяцев.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
7. this agreement shall enter into force upon signature by the parties.
7. Настоящее Соглашение вступает в силу после подписания Сторонами.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
this agreement shall remain open for accession by all states.
Настоящее Соглашение остается открытым для присоединения к нему всех государств.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 4
品質:
1. this agreement shall be open to all states for signature.
1. Настоящее Соглашение будет открыто для подписания его всеми государствами.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
this agreement shall remain in force until 15 january 1997.
Настоящее Соглашение остается в силе до 15 января 1997 года.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
2. this agreement shall be in force for an indefinite period.
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
this agreement shall provide for an exchange of information and consultation.
Это соглашение должно предусматривать обмен информацией и согласование.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
2. this agreement shall be subject to ratification by signatory states.
2. Настоящее Соглашение подлежит ратификации государствами, подписавшими его.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
our rights under this agreement shall survive any termination of this agreement.
Наши права по данному Соглашению действуют и после завершения данного Соглашения.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
none shall bind as he binds.
[[Лютой кары будет удостоен каждый, кто пренебрег вестью о Судном дне и не трудился во благо своей Последней жизни. Адских мучеников закуют в огненные цепи, на лицах поволочат в пекло и ими будут разводить адское пламя.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: