プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
this section provides:
В этом разделе предусматривается:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
that section provides:
В этой статье предусматривается следующее:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
this section provides as follows:
В этой статье говорится следующее:
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
that section provides -
Этот раздел устанавливает, что:
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
this section provides some considerations.
В этом разделе представлены некоторые соображения.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
that section provides that:
Этот раздел устанавливает, что:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
this section provides, in part, as follows:
В ней, в частности, предусматривается:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
bridal. this section provides wedding line.
bridal. В этом разделе представлена свадебная линия.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
this section provides examples from both contexts.
В настоящем разделе приводятся примеры, относящиеся к обоим контекстам.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
88. this section provides such further analysis.
88. В данном разделе и предлагается такой дальнейший анализ.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
supply section provides vehicle fuel
Секция снабжения обеспечивает поставки топлива
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
this section provides for a court to hear submissions on:
Эта статья предписывает суду заслушивать следующие показания:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
this section provides recommendations for selecting recognition languages.
Подробнее о выборе языка для распознавания.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
this section provides a brief account of responses communicated.
В данном разделе приводится краткое изложение полученных ответов.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
this section provides recommendations for selecting the right print type.
Подробнее о выборе типа печати исходного документа.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
12. this section provides brief descriptions of the proposed indicators.
12. В настоящем разделе содержатся краткие описания предлагаемых показателей.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
this section provides an overview of some of the most prominent similarities.
В настоящем разделе приводится обзор некоторых из наиболее известных общих черт.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
51. this section provides details on the development of the test cycle.
51. В настоящем разделе содержатся данные о разработке цикла испытаний.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:
202. this section provides information on developments relating to specific ecosystems.
202. В данном разделе приводится информация о событиях, касающихся конкретных экосистем.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
this section provides an overview of the following activities undertaken during the period:
6. В настоящем разделе приводится обзор следующих мероприятий, проведенных в отчетный период:
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質: