プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
tidings
Кроу, Эллисон
最終更新: 2013-09-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
give me good tidings?'
Они сказали: «Мы сообщаем тебе истинную весть, и не будь в числе тех, кто отчаивается». [[Наши слова являются сущей правдой, в которой невозможно усомниться, потому что Аллах властен над всем сущим.
最終更新: 2014-07-03 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
source: "redemption tidings"
Источник: "redemption tidings"
最終更新: 2018-02-21 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
good tidings and a warning.
Несущий Весть великую (для них), (А также) предостереженье.
say: it is tremendous tidings
Скажи: "Это - великая весть,
最終更新: 2014-07-03 使用頻度: 3 品質: 参照: Wikipedia警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
'good tidings for you today!
(И будет сказано им): «Радостная весть вам сегодня!
25. the tidings 4/21/2010
7/9/2016
最終更新: 2018-02-21 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
glad tidings ” from apocalypse , @num@
Храм » и « князь » сегодня , @num@
最終更新: 2020-11-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
so give good tidings to my servants
Обрадуй же (о, Пророк) рабов Моих,
allah hath told us tidings of you.
Аллах и Его Посланник увидят ваши деяния.
about the awesome tidings, 78:3
78:3 относительно которой они расходятся во мнениях.
therefore give good tidings to my worshipers,
Обрадуй же рабов Моих,
wherefore give thou glad tidings unto my bondmen,
Обрадуй же Моих рабов,
give good tidings (o muhammad) to believers.
Ты эту благостную Весть всем верующим возвести.
give glad tidings to believers, (o muhammad).
А это их ложное измышление.]].
source: "redemption tidings" (march 1984)
Источник: «redemption tidings» (Март 1984) english
those townships! we recount unto thee some tidings thereof.
Мы рассказываем тебе повествования об этих селениях.
heralds of glad tiding
Провозглашающие благую весть