人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
this may be due in part to the uncertainty surrounding their future.
Это может отчасти объясняться неопределенностью их будущего.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
this is due in part to the fact that it is mostly non-migratory.
Это отчасти объясняется тем фактом, что она по большей части неперелетная.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
his success was due in part to good luck
Отчасти его успех был обусловлен удачей
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
this is due in part to physiological differences.
Это отчасти вызвано физиологическими различиями.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
that was due in part to the fact that those territories were cut off from each other.
Частично это обусловлено тем фактом, что эти территории отделены друг от друга.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
that default will be due in large part to its membership in the european monetary union.
Данный дефолт во многом будет следствием её членства в Европейском валютном союзе.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
the problems were due in part to the fact that insufficient staff had been allocated to the project.
Проблемы отчасти связаны с недостаточностью выделенного на проект персонала.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
this is due in part to the high number of mosquito nets distributed in 2006.
Это отчасти объясняется тем, что в 2006 году было распространено большое число противомоскитных сеток.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
46. some 80 per cent of marine casualties are estimated to be due in some part to human error.
46. Подсчитано, что около 80 процентов морских аварий происходит в той или иной степени изза человеческой ошибки.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
that appeared to be due in part to the fact that various tracks of negotiations ran in parallel in the different main committees as well as in the plenary.
Это отчасти обусловлено тем, что различные переговоры проводятся параллельно в разных главных комитетах и на пленарных заседаниях.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
this is due in part to lack of standardized reporting by agencies.
Это отчасти объясняется отсутствием стандартизированной формы отчетности учреждений.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
that was due in part to the fact that the treaties overseen by the two bodies contained different substantive rules.
Отчасти это объясняется тем фактом, что договоры, за осуществлением которых наблюдают эти два органа, содержат различные материальные нормы.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
this increase is due , in part , to the fact that an optician in lviv took advantage of an opportunity to sow a seed
В определенной степени этому росту поспособствовало то , что оптик , живущий во Львове , не упустил возможность посеять семя
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
the last mentioned is due, in part, to the level of detail required by some donors.
Последняя из упомянутых причин частично связана с требованиями, предъявляемыми некоторыми донорами к уровню детализации активной информации.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
in rural areas, this is due in part to limited employment opportunities.
В сельских районах это частично обусловлено ограниченными возможностями занятости.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
40. the phenomenon of vertical segregation was due in part to cultural attitudes.
40. Явление вертикальной сегрегации обусловлено отчасти культурными отношениями.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
(d) the low level of vaccination rates, due in part to the lack of health workers.
d) низкого уровня показателей вакцинации, отчасти объясняющихся нехваткой медицинского персонала.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
certainly this is due, in part, to the considerable commitment at the international, regional and country levels.
Это, несомненно, благодаря отчасти значительной приверженности на международном, региональном и страновом уровнях.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
japan's current lethargy is due, in part, to the in-bred languor of japanese intellectual life
Нынешняя японская летаргия частично обусловлена вялостью интеллектуальной жизни Японии, вызванной этим родственным скрещиванием
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
17. the increase is due in part to the fact that pre-trial estimates for defence counsel teams were lower than what is being experienced.
17. Отчасти это увеличение объясняется тем, что составленные до начала судебных разбирательств прогнозы в отношении групп адвокатов защиты оказались занижены по сравнению с фактическими потребностями.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質: