検索ワード: two parties shall not be in default (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

two parties shall not be in default

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

political parties shall not engage in commercial activities.

ロシア語

Политические партии не должны заниматься коммерческой деятельностью.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

default shall not be outstanding under

ロシア語

Неисполнение обязательств по оплате не попадает под действие

最終更新: 2018-04-04
使用頻度: 1
品質:

英語

afterwards the two parties shall conclude the proposed international agreement.

ロシア語

После этого обе Стороны заключают предлагаемое международное соглашение.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

a state party shall not be deprived of its membership in the agency.

ロシア語

Государство-участник не может быть лишено своего членства в Агентстве.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

other contracting parties shall not be bound by article 15 in respect of any contracting party which has entered such a reservation.

ロシア語

Другие Договаривающиеся стороны не будут связаны статьей 15 по отношению к любой Договаривающейся стороне, сделавшей подобную оговорку.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 6
品質:

英語

if payment is not made within this period, the customer shall be deemed to be in default of payment.

ロシア語

После этого срока платеж считается просроченным.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

1. each party shall not allow:

ロシア語

1. Каждая Сторона не разрешает:

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:

英語

the parties shall not be liable for partial or total non-performance of the agreement caused by force majeure.

ロシア語

Стороны не несут ответственности за частичное или полное неисполнение договора, вызванное обстоятельствами непреодолимой силы.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

other contracting parties shall not be bound by article 13 with respect to any contracting party which has made such a declaration.

ロシア語

Другие Договаривающиеся Стороны не являются связанными положениями статьи 13 в отношении любой Договаривающейся Стороны, сделавшей такое заявление.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

英語

"8. states parties shall not be bound to extradite their own nationals, but may extradite them at their discretion.

ロシア語

8. Государства-участники не обязаны выдавать своих граждан, однако могут делать это по своему усмотрению.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

2. a political party shall not be entitled to act on behalf of the nation.

ロシア語

2. Политическая партия не вправе выступать от имени народа.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

the technical analysis of successive burs from the same party shall not be undertaken by the same tte.

ロシア語

Технический анализ последовательных ДДОИ одной и той же Стороны не должен осуществляться одной и той же ГТЭ.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

英語

this party shall not be present during the elaboration and adoption of a decision of the branch.

ロシア語

Эта Сторона не присутствует при выработке и принятии решения соответствующего подразделения.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

英語

a customer or third party shall not be informed that such information as is mentioned has been forwarded.

ロシア語

Клиент или третья сторона не должны извещаться о передаче такой информации.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

a state party shall not deny a request for assistance from the court.

ロシア語

Государство-участник не отказывает Суду в просьбе о помощи.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

6. each party shall not allow the export of mercury except:

ロシア語

6. Ни одна Сторона не разрешает экспорт ртути, кроме как:

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 2
品質:

英語

the same contracting party shall not assign the same number to another vehicle type.

ロシア語

Одна и та же Договаривающаяся сторона не должна присваивать этот номер другому типу транспортного средства.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 8
品質:

英語

4. the same contracting party shall not assign the same number to another approval.

ロシア語

4. Одна и та же Договаривающаяся сторона не должна присваивать такой же номер другому официальному утверждению.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:

英語

the same contracting party shall not assign this number to another vehicle type. 4.3.

ロシア語

Одна и та же Договаривающаяся сторона не должна присваивать этот номер другому типу транспортного средства.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

the same contracting party shall not assign the same number to another vehicle type. 4.3.

ロシア語

Одна и та же Договаривающая сторона не должна присваивать этот номер другому типу транспортного средства.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,738,897,492 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK