人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
political parties shall not engage in commercial activities.
Политические партии не должны заниматься коммерческой деятельностью.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
default shall not be outstanding under
Неисполнение обязательств по оплате не попадает под действие
最終更新: 2018-04-04
使用頻度: 1
品質:
afterwards the two parties shall conclude the proposed international agreement.
После этого обе Стороны заключают предлагаемое международное соглашение.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
a state party shall not be deprived of its membership in the agency.
Государство-участник не может быть лишено своего членства в Агентстве.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
other contracting parties shall not be bound by article 15 in respect of any contracting party which has entered such a reservation.
Другие Договаривающиеся стороны не будут связаны статьей 15 по отношению к любой Договаривающейся стороне, сделавшей подобную оговорку.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 6
品質:
if payment is not made within this period, the customer shall be deemed to be in default of payment.
После этого срока платеж считается просроченным.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
1. each party shall not allow:
1. Каждая Сторона не разрешает:
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:
the parties shall not be liable for partial or total non-performance of the agreement caused by force majeure.
Стороны не несут ответственности за частичное или полное неисполнение договора, вызванное обстоятельствами непреодолимой силы.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
other contracting parties shall not be bound by article 13 with respect to any contracting party which has made such a declaration.
Другие Договаривающиеся Стороны не являются связанными положениями статьи 13 в отношении любой Договаривающейся Стороны, сделавшей такое заявление.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
"8. states parties shall not be bound to extradite their own nationals, but may extradite them at their discretion.
8. Государства-участники не обязаны выдавать своих граждан, однако могут делать это по своему усмотрению.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
2. a political party shall not be entitled to act on behalf of the nation.
2. Политическая партия не вправе выступать от имени народа.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
the technical analysis of successive burs from the same party shall not be undertaken by the same tte.
Технический анализ последовательных ДДОИ одной и той же Стороны не должен осуществляться одной и той же ГТЭ.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
this party shall not be present during the elaboration and adoption of a decision of the branch.
Эта Сторона не присутствует при выработке и принятии решения соответствующего подразделения.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
a customer or third party shall not be informed that such information as is mentioned has been forwarded.
Клиент или третья сторона не должны извещаться о передаче такой информации.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a state party shall not deny a request for assistance from the court.
Государство-участник не отказывает Суду в просьбе о помощи.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
6. each party shall not allow the export of mercury except:
6. Ни одна Сторона не разрешает экспорт ртути, кроме как:
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 2
品質:
the same contracting party shall not assign the same number to another vehicle type.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не должна присваивать этот номер другому типу транспортного средства.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 8
品質:
4. the same contracting party shall not assign the same number to another approval.
4. Одна и та же Договаривающаяся сторона не должна присваивать такой же номер другому официальному утверждению.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:
the same contracting party shall not assign this number to another vehicle type. 4.3.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не должна присваивать этот номер другому типу транспортного средства.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
the same contracting party shall not assign the same number to another vehicle type. 4.3.
Одна и та же Договаривающая сторона не должна присваивать этот номер другому типу транспортного средства.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: