検索ワード: we're being led into making the arrest (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

we're being led into making the arrest

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

in all other cases, arrests shall be under the responsibility of the person making the arrest.

ロシア語

Во всех иных случаях ответственность за арест возлагается на лицо, производящее арест.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

the gatekeeper laughed since he could still remember that moment he saw a beautiful mute girl being led into the school

ロシア語

Привратник засмеялся, потому что он всё ещё помнил тот момент, когда увидел красивую немую девушку, которую отвёл в школу

最終更新: 2022-05-20
使用頻度: 1
品質:

英語

all of the energy in this configuration is channeled into making the boat go forward, much faster.

ロシア語

Благодаря этой конструкции вся энергия направлена на ускорение судна, и скорость яхты существенно увеличится, если развернуть спинакер.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

glancing back towards the town, she could see one or two warriors that were being led into the forest with the help of the dryad but it wasn't enough

ロシア語

Оглянувшись на город, она увидела одного или двух воинов, которых дриада вела в лес, но этого было явно недостаточно

最終更新: 2022-05-20
使用頻度: 1
品質:

英語

we're on warecka street, the corner of nowy swiat street. we're being led for the supper. light. there's even water, it's clean everywhere.

ロシア語

Ведут нас ужинать. Свет. Даже вода, везде чисто.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

it was stated that in a number of such cases the appointed judge takes the initiative of conducting the house search and making the arrest himself.

ロシア語

Было указано, что в ряде таких случаев назначенные судьи брали на себя инициативу по проведению обыска жилища и осуществлению ареста.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

if the authorities have already informed an individual of the charges being investigated prior to making the arrest, then paragraph 2 does not require prompt repetition of the formal charges so long as they communicate the reasons for the arrest.

ロシア語

Если власти уже известили лицо о расследуемых обвинениях до производства ареста, пункт 2 не требует того, чтобы они в срочном порядке повторно делали такое извещение, но при этом они обязаны сообщить о причинах ареста.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

43. a working hypothesis is that ahmed abu adass was either coerced or duped into making the videotaped claim of responsibility.

ロシア語

43. Рабочая версия сводится к тому, что Ахмеда Абу Адаса либо принудили, либо обманным путем склонили к тому, чтобы сделать видеозапись с утверждением о признании ответственности.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

every step would be done with careful detail and he would pour his everything into making the best item he could regardless of how low the possibilities are

ロシア語

Каждый шаг выполнялся с тщательной детализацией, и он бы вложил все свои силы в создание лучшего предмета, который он мог бы сделать, независимо от того, насколько низки возможности

最終更新: 2022-05-20
使用頻度: 1
品質:

英語

in which countries is the forest sector best integrated into (making the most contribution to) the green economy?

ロシア語

В каких странах лесной сектор лучше всего интегрирован в "зеленую " экономику (и вносит наибольший вклад в ее развитие)?

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

25. the government denies that the petitioner was tortured and states that, if injuries were sustained, they were due to the legitimate force that the police had to use when making the arrest.

ロシア語

25. Правительство отрицает, что заявитель подвергался пыткам, и утверждает, что телесные повреждения, если таковые имели место, были получены им в результате применения сотрудниками полиции при задержании законной силы.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

(i) the person making the arrest must identify himself by name and rank to the person arrested or any relative or friend of such person upon inquiry being made;

ロシア語

i) лицо, произведшее арест, обязано сообщить свою фамилию и звание арестованному лицу или любому родственнику или другу такого лица по представлении ими соответствующей просьбы;

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

these days many people are being led into a misconception that translation is something which can be done mechanically - call it online translation, machine translation, translation with the help of translation software.

ロシア語

Письменные переводы В наше время, многие люди ошибочно полагают, что переводом является то, что может обеспечить техника - назовем это онлайновым переводом, машинным переводом, полученным с помощью специального программного обеспечения.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

15. if a person who has committed an offence is harmed while being arrested for surrender to the authorities to prevent the commission of further offences, it does not constitute an offence if the person resisted arrest, if there was no other way of making the arrest, and if excessive measures were not permitted.

ロシア語

15. Не является преступлением причинение вреда лицу, совершившему преступление, при его задержании для доставления органам власти и пресечения возможности совершения новых преступлений, если им оказывалось сопротивление, и иными средствами задержать такое лицо не представлялось возможным, и при этом не было допущено превышения необходимых для этого мер.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

(i) the person making the arrest or detention shall identify himself to the person arrested, or any relative or friend of such person upon inquiry being made, by name and rank;

ロシア語

i) лицо, производящее арест или задержание, обязано назвать свое имя и должность лицу, которое подвергается аресту, или любому родственнику или близкому этого лица по их просьбе;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

42. the person making the arrest or detention shall identify himself or herself to the person arrested or any relative or friend of such person, upon inquiry being made, by name and rank and shall issue to the relatives a document acknowledging the fact of arrest.

ロシア語

42. Лицо, производящее арест или задержание, должно сообщить по требованию арестованного лица или любого родственника или знакомого такого лица свое имя и звание, а также выдать родственникам документ, подтверждающий факт ареста.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

all 10 women whom the government accused pastor gong of raping (their names are on record with the working group) recanted their statements and said that they were tortured into making the accusations.

ロシア語

Все 10 женщин, в изнасиловании которых правительство обвинило пастора Гуна (их фамилии имеются в документах Рабочей группы), отозвали свои заявления и сказали, что выступлений с этими обвинениями от них добивались пытками.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

"article 24.4. anyone who is arrested shall have the right to be fully informed of the reasons for the arrest, the identity of the authority ordering the arrest, the identity of the officers making the arrest and the identity of those conducting questioning.

ロシア語

"Статья 24, пункт 4: Любое задержанное лицо имеет право получить четкую информацию, касающуюся причин его задержания, названия органа власти, которое приняло соответствующее решение, имен должностных лиц, которые производили задержание, и лиц, ответственных за проведение допроса.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

(a) making the chief judge, thus a judge other than the investigating judge, responsible for ensuring the legality of the arrest, police custody and pretrial detention, when this is decided by the government commissioner, or district judge.

ロシア語

а) поручить старейшине, т.е. судье, не являющемуся следственным судьей, контроль за законностью ареста, задержания и предварительного заключения, когда соответствующее решение принимается представителем государственной власти или же мировым судьей.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

14. much effort has also gone into making the undp country programmes responsive to the thematic concerns of governing council decision 90/34, either through new initiatives or, more commonly, by integrating the six areas of focus into existing activities.

ロシア語

14. Были также предприняты значительные усилия в целях учета в страновых программах ПРООН тематических задач, поставленных в решении 90/34 Совета управляющих, либо путем осуществления новых инициатив, либо, в более общем плане, путем включения шести областей целенаправленной деятельности в осуществляемые мероприятия.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,787,694,662 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK