人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
how can i get to the exhibition by train?
Как доехать на поезде до выставки?
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
then we shall get straight to the point by finishing with this statement.
Тогда мы перейдем прямо к завершению таким утверждением.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
the quickest way to get to the city centre from the airport is by train.
Самый быстрый способ добраться до центра города из аэропорта на поезде.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
on the way to get to the village trushkina (trushkina)
По дороге попадаем в деревню Трушкино (Трушкина)
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
changing a broken spoke on the road is not the best opportunity, so we decided to get to the village.
Место для ремонта было не самое подходящее, и мы решили доехать до деревни.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
from osijek you can get to the airport by train, the train timetable can be seen at www.hznet.hr.
Из Осиека можно добраться до аэропорта на поезде, расписание движения поездов на www.hznet.hr
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
you can get to the ski centre in ramzová directly by train, disembarking at the express stop with the highest elevation in the czech republic
До горнолыжного ареала «ramzová» вы доберётесь и поездом прямо до самой высокогорной остановки электрички в Чешской Республике
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 2
品質:
you can get to the linden by cycle route no. 2129, turning to kozly in the village of mýtina.
Сегодня можно увидеть лишь остатки ствола, размеры которого позволяют судить о том, насколько могучее и старое дерево здесь стояло. К липе можно добраться по велотрассе №2129, если в Митине повернуть на Козлы.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
a unamid team dispatched to the area to assess the situation was prevented from reaching the village by the saf and an armed movement.
Группе ЮНАМИД, направленной в этот район для оценки ситуации, представители СВС и неустановленные вооруженные группировки не дали возможности войти в деревню.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
it was difficult to get to the remote part of the village both for the villagers and guests. the solution to this problem seemed impossible.
Добраться до конца деревни было извечной заботой и для хозяев, и для гостей.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
location taly to quickly and easily get to the city, the famous sandy beach and coral bay to the village of tsada, where the golf club.
Расположение Талы позволяет быстро и легко добираться до города, знаменитого песчаного пляжа coral bay и до деревни tsada, где расположен гольф-клуб.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
it will take us about 1.5 hours from the village to get to the mountain.
От деревни до подножия горы около 1.5 часа ходьбы на лыжах (можно заранее заказать снегоходы).
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
to get to the pushkar bagh resort you could fly directly to jaipur from delhi or mumbai or reach ajmer by train, which has direct connections to delhi, mumbai and all major cities or by road.
Чтобы добраться до Пушкарь Багхе resort можно летать непосредственно из Джайпур-Дели и Мумбаи или достичь Аджмер поездом, который имеет прямое подключение к Дели, Мумбаи и во всех крупных городах или в дороге.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
deliveries which are not attended to by a staff nurse are due to either the pregnant mother having delivered on her way to the health post or being attended to in the village by a traditional birth attendant.
Роды проходят без участия штатных медицинских сестер только тогда, когда женщина рожает по пути в медицинское учреждение или когда роды в деревне принимает традиционная повитуха.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
we shall get to know why games become hits, find out the definition of a "successful game play" and the way to achieve it. denis will show how to make a game interesting, regardless of its platform.
Мы узнаем, почему игры становятся хитами, разберемся в понятии «успешный геймплей» и способах его достижения.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
from now on, one can get to the main gateway of the republic by train from any locality where there is a railroad. from the minsk national airport terminal passengers will be taken directly to the airport by comfortable low-floor buses maz.
Отныне добраться на поезде до главных воздушных ворот республики можно из любого населенного пункта, где есть железная дорога. От остановочного пункта Национальный аэропорт Минск непосредственно до аэропорта пассажиров будут подвозить низкопольные автобусы МАЗ повышенной комфортности.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
"when i get to the village of ain tini or majdal, i shout my name, the name of the village where my parents live and i say 'please, call them to come and talk to me!'
Когда я прихожу в селение Айн-Тини или Мадждал, я выкрикиваю свое имя, название селения, где живут мои родители, и прошу их позвать, чтобы с ними поговорить.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the other road leading to the village by way of umm tuba was blocked in 1995 with cement bricks, earth and stones in order to prevent the residents from entering jerusalem. (ha'aretz, 15 january)
Другая дорога, ведущая в деревню через Умм-Тубу, была заблокирована в 1995 году кирпичами, землей и камнями, с тем чтобы жители не имели возможности въезжать в Иерусалим. ( "Гаарец ", 15 января)
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
96. in marwaheen, the commission interviewed witnesses in relation to the occupation of the village by idf, as well as on the attacks on convoys leaving the village on 15 and 16 july (see sect. b.2).
96. В Марвахине Комиссия опросила свидетелей в связи с фактами оккупации деревни ИСО, а также ударами, нанесенными по конвоям, покидавшим деревню 15 и 16 июля (см. раздел В.2).
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
2. following the recent events which occurred in the village of al-ghajar, the inhabitants of the village were informed last week by the occupation forces that they had to evacuate the northern part of the village by the end of march 2006, meaning the transfer of 90 per cent of the villagers to the southern part.
2. После недавних событий, происшедших в деревне Эль-Гаджар, оккупационные силы на прошлой неделе сообщили жителям деревни, что они должны покинуть северную часть деревни к концу марта 2006 года, что означает перемещение 90 процентов жителей деревни в ее южную часть.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: