プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
that task will last well beyond 2005.
Эта задача останется в повестке дня на долгое время после 2005 года.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
we are well beyond that stage now.
Мы уже давно оставили позади этот этап.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
this is well beyond the average individual.
Именно это и держат современную медицину вне фокуса здоровья.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
this goes well beyond the relevant treaty obligations.
Здесь уже имеет место выход за пределы соответствующих принятых норм.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
16. the partnership goes well beyond these arrangements.
16. Партнерские отношения выходят за рамки упомянутых механизмов взаимодействия.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no, this has gone well beyond the level of kinky
Нет, это уже заходит слишком далёко за уровень причуды
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
no , those men were well beyond the reach of mercy
Поэтому о милосердии не могло быть и речи
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
aids will remain a major global challenge well beyond 2015.
СПИД будет оставаться одной из основных глобальных проблем в течение еще многих лет после 2015 года.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
for example, many active troops were well beyond retirement age.
Например, многие военные, находящиеся на действительной военной службе, уже достигли возраста выхода в отставку.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
thus, the contagion went well beyond the torturers’ limited circle
Таким образом, болезнь вышла далёко за пределы ограниченного круга мучителей
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
he says : “ jehovah answered my prayer well beyond my expectation
Он делится : « Ответ Иеговы на мою молитву превзошел все мои ожидания
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
it was suggested that that question went well beyond the issue of expulsion.
Было выражено мнение о том, что этот вопрос выходит далеко за рамки проблематики высылки.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
fenton was lauded by judges for natural handling skills well beyond his year
Судьи хвалили Фентона за его совсем не по годам развитые врожденные способности обращения с лошадьми
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
but the economic costs are enormous, and they go well beyond budgetary outlays.
Но экономические затраты являются огромными, и они выходят далеко за пределы бюджетных расходов.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
armed with this information you can go well beyond what they’re typing today.
Вооружившись этой информацией, вы сможете знать намного больше того, что уже выяснили сегодня.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
106. interest in south - south cooperation goes well beyond the trade sphere.
106. Сотрудничество по линии Юг−Юг выходит далеко за рамки торговых обменов.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
however, the functions of the joint programme at country level go well beyond coordination.
В то же время функции Объединенной программы на страновом уровне значительно выходят за рамки координации.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
actually, support for the draft resolution extends well beyond the non-aligned movement.
Фактически, поддержка проекта резолюции выходит далеко за рамки Движения неприсоединения.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
65. engaging with non-governmental actors should go well beyond technology issues, however.
65. Однако сотрудничество с представителями неправительственных организаций могло бы отнюдь не ограничиваться вопросами технологии.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
4. the complexity of today's displacement goes well beyond the asylum-migration nexus.
4. По своей сложности перемещение населения уже намного превосходит парадигму убежище-миграция.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: