検索ワード: you leave that house, you're an enemy to me (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

you leave that house, you're an enemy to me

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

they are an enemy to me, except the lord of all being

ロシア語

Ведь они - враги мне, кроме Владыки миров,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

"oh, you leave that to me. don't you, any of you, worry yourselves about that. i'll do all that."

ロシア語

Нет, не обманет ни вас ни меня

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

we said, 'o adam, this is an enemy to you and to your wife. so do not let him make you leave the garden, for then you will suffer.

ロシア語

Пусть же он не выведет вас из Рая, а не то ты станешь несчастным.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

20:117 we said, 'o adam, this is an enemy to you and to your wife. so do not let him make you leave the garden, for then you will suffer.

ロシア語

20:117 Мы сказали: \"О Адам! Это - враг тебе и твоей жене.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

saying: throw him into the ark, and throw it into the river, then the river shall throw it on to the bank, and there an enemy to me and an enemy to him shall take him.

ロシア語

"Брось его в ковчег и брось его в море, и пусть море выкинет его на берег; возьмет его враг Мой и враг его".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

[saying], 'cast him into the chest and cast it into the river, and the river will throw it onto the bank; there will take him an enemy to me and an enemy to him.'

ロシア語

"Брось его в ковчег и брось его в море, и пусть море выкинет его на берег; возьмет его враг Мой и враг его".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

but if it is not deserving, let your peace return to you. 14 and whoever will not receive and accept and welcome you nor listen to your message, as you leave that house or town, shake the dust [of it] from your feet.

ロシア語

14А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших;

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

saying: throw him into the ark, and throw it into the river, then the river shall throw it on to the bank, and there an enemy to me and an enemy to him shall take him. and i endued thee with love from me that thou mightest be trained according to my will,

ロシア語

"Положи его в ковчежец, и пусти его в море, чтобы море выбросило его на берег: враг Мой и враг его возьмет его; а Я от Себя вложил в него любовь к тебе, чтобы ты был воспитан пред очами Моими".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

[saying], 'cast him into the chest and cast it into the river, and the river will throw it onto the bank; there will take him an enemy to me and an enemy to him.' and i bestowed upon you love from me that you would be brought up under my eye.

ロシア語

"Положи его в ковчежец, и пусти его в море, чтобы море выбросило его на берег: враг Мой и враг его возьмет его; а Я от Себя вложил в него любовь к тебе, чтобы ты был воспитан пред очами Моими".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

saying: put him into a chest, then cast it down into the river, then the river shall throw him on the shore; there shall take him up one who is an enemy to me and enemy to him, and i cast down upon you love from me, and that you might be brought up before my eyes;

ロシア語

"Брось его в ковчег и брось его в море, и пусть море выкинет его на берег; возьмет его враг Мой и враг его". Я устремил на тебя Мою любовь, чтобы ты был выращен на Моих глазах.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

"'throw (the child) into the chest, and throw (the chest) into the river: the river will cast him up on the bank, and he will be taken up by one who is an enemy to me and an enemy to him': but i cast (the garment of) love over thee from me: and (this) in order that thou mayest be reared under mine eye.

ロシア語

"Брось его в ковчег и брось его в море, и пусть море выкинет его на берег; возьмет его враг Мой и враг его". Я устремил на тебя Мою любовь, чтобы ты был выращен на Моих глазах.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,776,893,125 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK