人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
christ is risen!
クリスト復活!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
christ is risen
彼は起き上がった
最終更新: 2022-03-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
and the angels did obeisance, all of them,
そこで天使たちは,皆一斉にサジダしたが,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
and the angels who distribute the affair.
御命を奉じて配付を司るものにかけて(誓う)。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
and thy lord comes, and the angels rank on rank,
主は,列また列の天使(を従え),来臨なされる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
and the angels say, "who will take away his soul,
言われよう。「誰か,呪いが出来るか。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
for such the requital is the curse of god and the angels and of men.
かれらへの報酬は,アッラーと天使たち,そして人びとが一斉にかれらの上に注ぐ呪であり,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
the day when the sky is cleft with clouds, and the angels are sent down in streams.
その日,天は雲と共に裂け,天使たちが遣わされ(大挙して)下ろ。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
on that day, the heaven is split asunder with clouds and the angels are sent down in majesty,
その日,天は雲と共に裂け,天使たちが遣わされ(大挙して)下ろ。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
upon the day that heaven is split asunder with the clouds and the angels are sent down in majesty,
その日,天は雲と共に裂け,天使たちが遣わされ(大挙して)下ろ。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
and when the command of your lord comes – and the angels row by row,
主は,列また列の天使(を従え),来臨なされる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
and the angels say, “each one of us has an appointed known position.”
(整列している者たちが言う。)「わたしたちは各々定めの部署を持っています。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
but those who deny, and die disbelieving, bear the condemnation of god and the angels and that of all men,
本当に信仰を拒んで不信者として死ぬ者たち,かれらの上にはアッラーの謹責と,天使たちおよび全人類の呪いがある。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
and the angel cried:
そして天使は「第3の翼を!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
and the day when the sky will be split asunder with clouds and the angels will be sent down in full.
その日,天は雲と共に裂け,天使たちが遣わされ(大挙して)下ろ。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
and the angel said unto them:
"恐れるな"と 主の使いは言った
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the angels and the spirit descend therein, by the permission of their lord, with all decrees.
(その夜)天使たちと聖霊は,主の許しのもとに,凡ての神命を(斉?)して下る。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
to whom the angels and the soul take a day to ascend, whose length is fifty thousand years.
天使たちや聖霊(大天使ジブリール)は,一日にして,かれの許に登る,その(一日の)長さは,5万年である。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
somerset, pennsylvania, with dean winchester and the angel castiel.
ペンシルベニアの サマーセットへ ディーンとカスティエルと
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
unto him the angels and the spirit ascend on a day the duration of which is fifty thousand years.
天使たちや聖霊(大天使ジブリール)は,一日にして,かれの許に登る,その(一日の)長さは,5万年である。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照: