プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and they came to jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the lord.
すなわち彼らは立琴、琴およびラッパをもってエルサレムの主の宮に来た。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and david spake to the chief of the levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.
ダビデはまたレビびとの長たちに、その兄弟たちを選んで歌うたう者となし、立琴と琴とシンバルなどの楽器を打ちはやし、喜びの声をあげることを命じた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and zechariah, and aziel, and shemiramoth, and jehiel, and unni, and eliab, and maaseiah, and benaiah, with psalteries on alamoth;
ゼカリヤ、アジエル、セミラモテ、エイエル、ウンニ、エリアブ、マアセヤ、ベナヤはアラモテにしたがって立琴を奏する者であった。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and david and all israel played before god with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
ダビデおよびすべてのイスラエルは歌と琴と立琴と、手鼓と、シンバルと、ラッパをもって、力をきわめて神の前に踊った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and the king made of the algum trees terraces to the house of the lord, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of judah.
王はそのびゃくだんの木で、主の宮と王の家とに階段を造り、また歌うたう者のために琴と立琴を造った。このようなものはかつてユダの地で見たことがなかった。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: