プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
default and enforcement
违约和强制执行
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
viii. default and enforcement
八. 违约和强制执行
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
(c) default and enforcement
(c) 违约和强制执行
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
chapter ix. default and enforcement
第九章. 违约和强制执行
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
(e) pages edited and translated
(e) 编辑和翻译的页数
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
background papers to be prepared and translated by iaea
由原子能机构编写和翻译的背景文件
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 3
品質:
6. event of default and remedies 140-150 43
6. 违约事件和补救方法 140-150 31
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
dac report on luxembourg drafted and translated into french.
* 草拟和将发援会关于卢森堡的报告译成法文
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
recovery, death, default and non-response rates.
恢复、死亡、缺省和无反应率。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
these elements have now been incorporated and translated into practice.
如今已纳入这些内容并予以落实。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
teaching material was adapted and translated into the national language.
培训材料被改编和翻译成本国语言。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
20% reduction in backlog of compiled and translated assessment documents
摊款文件编译工作积压量减少20%
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
20 per cent reduction in backlog of compiled and translated assessment documents
把编译摊款文件积压量减少20%
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
7. events of default and remedies (see paras. 80-91)
7. 违约事件和补救方法(见第80-91段)
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
toggle the split view between horizontal (the default) and vertical.
切换 水平 (默认) 和 垂直 拆分 。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
chapter viii. default and enforcement a/cn.9/611/add.2
第八章. 违约和强制执行 a/cn.9/661/add.2
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
"fledglings " was adapted and translated for use with different ethnic minorities.
"初出茅庐 "经过改造和转变被用于不同的少数民族群体。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
reduction in backlog of peacekeeping assessments covered by compiled and translated assessment documents.
* 减少编译摊款文件所涉的维持和平摊款积压工作
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
35. the convention was being actively disseminated and translated into the various local languages.
35. 《公约》正在被积极地传播和翻译成各种当地语言。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
(f) increase the availability of copyright-free and translated climate change materials
(f) 加强提供气候变化方面无版权限制的和翻译的材料
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: